BTS (Bangtan Boys) - Magic Shop versuri traducere
Magazinul Magic
[V, Jungkook]
Cunosc acea ezitare,
Pentru că, chiar și dacă vorbești din inimă
La sfârșt se vor întoarce la tine sub formă de cicatrici
Nu voi spune un asemena lucru evident precum 'rămâi puternică'
Te voi lăsa să îmi auzi povestea, te voi lăsa să o auzi
[RM]
Ai spus ceva
Ai spus că am să caștig
Nu am crezut (într-adevăr)
Că pot câștiga
Acest miraj ce nu este un miraj
Am reușit?
(Nu), am fost aici
Tu ești cea care și-a găsit calea spre mine
Cred în galaxia ta
Vreau să ascult muzica ta
Cum pot stelele din a ta Cale Lactee
Să-ţi brodeze cerul?
Nu uita că te-am găsit în sfârșit
La sfârșitul disperării mele
Tu ești ultimul meu motiv, pentru mine care stăteam la marginea stâncii
Să trăiesc
[Jin, Jimin]
În zile în care urăsc să fiu eu însumi,
În zile în care vreau să dispar pentru totdeauna
Deschid o ușă și mă aflu în inima ta
Dacă deschizi acea ușă și pășești înăuntru
Te voi aștepta acolo
E în regulă să crezi în magazinul magic
[Jungkook, Jimin]
Bea o ceașcă caldă de ceai
Și privește în sus spre acea Cale Lactee
Vei fi în regulă, oh, aici în magazinul magic
[Jungkook/Jimin/V/Jin, Toţi]
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Îţi voi arăta, îţi voi arăta
[J-Hope, Suga]
Precum un trandafir ce înflorește
Precum florile de cireș care se risipesc în vânt
Precum gloria de dimineață când se estompează
Precum acel moment frumos
Îmi doream să fiu cel mai bun
Astfel am devenit nerăbdător și mereu neliniștit
Să mă compar mereu cu alţii a devenit viaţa mea de zi cu zi
Lăcomia mea care mi-a fost armă a ajuns, în loc, să mă sufoce și să îmi devină lesă
Dar uitându-mă înapoi acum, adevărul e că
Simt că nu îmi doream să fiu cel mai bun
Am vrut să devin comfortul tău și să îţi mișc inima
Am vrut să îţi alung tristeţea și durerea
[Jungkook, Jin]
În zile în care urăsc să fiu eu însumi,
În zile în care vreau să dispar pentru totdeauna
Deschid o ușă și mă aflu în inima ta
Dacă deschizi acea ușă și pășești înăuntru
Te voi aștepta acolo
E în regulă să crezi în magazinul magic
Bea o ceașcă caldă de ceai
Și privește în sus spre acea Cale Lactee
Vei fi în regulă, oh, aici în magazinul magic
[Jungkook/Jimin/V/Jin, Toţi]
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Îţi voi arăta, îţi voi arăta
[V, Jimin]
M-ai crede dacă ţi-aș spune că și eu am fost speriat de toate acestea?
Toată sinceritatea, tot timpul râmas
Toare răspunsurile tale sunt în acest loc pe care l-ai găsit
În inima ta, în Calea Lactee
[Toţi]
Mi-ai oferit ce-i mai bun din mine
Astfel tu vei da ce-i mai bun din tine
M-ai găsit. M-ai cunoscut
Mi-ai oferit ce-i mai bun din mine
Astfel tu vei da ce-i mai bun din tine
O vei găsi, galaxia dinăuntrul tău
[Jungkook/Jimin/V/Jin, Toţi]
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Deci arată-mi (Îţi voi arăta)
Îţi voi arăta, îţi voi arăta
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
BTS (Bangtan Boys)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
14.03.2025
Falling More in Love with You
Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day
14.03.2025
The day starts
The day starts for me and her at the same time early in the morning
I'm already there, at her house, and soon she's stepping out.
It's bright, she's hurries, walks to the tram, I join.
She doesn't see me at all. She reads a book, it's a romantic novel.
Accidentally I bump her toes with my foot.
I say 'please excuse me', then she whispers 'please' and nothing else.
And she doesn't look at me, she reads the novel.
This has been going on for weeks. How will I ever get lucky again?
The ride back has to be different, I take my chances, I invite her: 'Reality', so I start, 'will be better than your novel, my lady. Put the book away and become mine.'
Then the tram came, she read her book, it was the same novel. But as the tram rolled in everything I wanted to say, what I had planned got under the wheels. And she didn't look at me, she read the novel.
(1971)
14.03.2025
Empty space
I guess I didn't know at the time that I was lonely
That after a while it'll pierce my heart
When even the familiar air becomes murky
When even cruel love turns its back on you
An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
Empty space
Emotions that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me
Come back to me
I don't even have any regrets anymore
When even the promised love turns its back on you
An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
Empty space
Feelings that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me come back
14.03.2025
Come and play with me
Come and play with me
The game of love
How it'll be with us one day
Come and play with me
The old game of love
Of tenderness
And the game of fortune
And of sorrow
What will you love me for
What will you hate me for?
And when will you
Let me walk away from you?
Are we loyal to eachother, again and again?
I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.
I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.