BTS (Bangtan Boys) - MIC Drop versuri traducere
Se scapă microfonul
[J-Hope]
Da? Cine spune că lingura mea este murdară?
Nu-mi pasă, când pun mâna pe microfon am mai multe linguri de aur.
Câteva fripturi crude de acolo o să mă enerveze.
Dacă o dată vă voi devasta pe toți, într-o noapte înstelată
*World Bussiness*
Numărul 1 pe lista de recrutare și locurile sunt epuizate.
Clasa asta nu e o clasă obișnuită, bucură-te de ea.
Parfumurile care miros nasol nu sunt acceptate
Microfon (×2) *Bungee*
[Suga]
Microfon(×2) *Bungee*
Lumini puternice cu mine în față.
Ai crezut că o să eșuez, dar sunt perfect, scuze.
Scuze *Billboard*
Scuze întregii lumi.
Scuze mamă, dar fiul tău a devenit cel mai popular dintre populari.
Sunt un fiu bun, nu ca tine!
Nu mai sunt bilete la concertele mele!
O fac, o fac, tu ești doar un *ratatouille* fără gust
Dacă ți ciudă, dă-mă-n judecată
Dă-mă-n judecată
[V]
Mi-ai văzut geanta?
Mi-ai văzut geanta?
Geanta-mi plină de trofee
[Jungkook]
Ce crezi despre asta?
Ce crezi despre asta?
Haterii deja au renunțat!
[Jimin]
Succesul meu e mare
Sunt la fel de înflăcărat ca cel ce a fost ars cu torța.
[Jin]
Te grăbești să fugi
[J-Hope]
Cum îndrăznești
Îndrăznești(×2)?
[Jungkook]
Atâtea trofee în mâinile mele...
Nu le mai pot ține!
[Rap Monster]
S-a scăpat microfonul(×2)
[Suga]
Ai grijă unde calci
Ai grijă ce spui
[Toți]
Lodi-dodi-lii, nu mai am timp!
Sunt prea ocupat! Corpul îmi e extenuat]
[Rap Monster]
Se scapă microfonul(×2)
[Suga]
Ai grijă unde calci
Ai grijă ce spui
[Rap Monster]
Asta e zicala adevărată
Draptatea v-a câștiga cândva!
Au fost cândva
Fabulele lui Esop, zboară!
Uită-te la realitatea ta!, păcat...
Chiar daca ar trebuii să mor acum, sunt al dracului de fericit!
În ce țara mergem acum?
Câte ore vom zbura?
Da sunt pe munte!
Da sunt pe mare!
Exasperat pe scenă
S-a scăpat microfonul! BAM!!
[Jungkook]
Mi-ai văzut geanta? (×2)
Geanta-mi plină de trofee!
[V]
Ce crezi despre asta?(×2)
Hatearii deja au renunțat!
[Jimin]
Succesul meu e deja foarte mare!
Sunt la fel de înflăcărat ca persoana ce a fost arsă de torță.
[Jin]
Te grăbești să fugi
[J-Hope]
Cum îndrăznești?
Îndrăznești(×2)
[Jungkook]
Atâtea trofee sunt în măinile mele
Prea multe! Nu le mai pot ține!
[Rap Monster]
Se scapă microfonul(×2)
[Suga]
Ai grijă unde calci
Ai grijă ce spui!
[Rap Monster]
Hate-ării vor urî
Jucătorii vor juca
Trăiește-ți viața omule!
Noroc!
[Toți]
Nu mai trebuie să ne întâlnim, ăsta e un adio
Nu mai e nimic de spus!
Nu ai de ce să ceri iertare!(×2)
Uită-te mai bine! La personalitatea ta patetică!
Ne ridicăm ca și Coca Cola în club!
Nu vei putea să-ți crezi ochilor!
Din cauză că suntem așa de șmecheri!
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
BTS (Bangtan Boys)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
16.03.2025
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
16.03.2025
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
16.03.2025
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
16.03.2025
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'