BTS (Bangtan Boys) - Rain versuri traducere
Ploaie
Click to see the original lyrics (Korean)
(Culoarea groasă a unei zile ploioase în Seul)
Mașinile de curse, umbrele care se agită peste tot
Este înnorat și aerul este curat
(Ploaia se oprește și îmi văd reflexia în baltă)
Cu un fundal gri deschis, de ce stau aici?
Nu știu dacă am o mulțime de gânduri sau nu am gânduri deloc
Mă trezesc când afară e pe cale să se lumineze
Îmi perii părul pe spate cu mâinile mele epuizate
Memopad-ul cu cântecul pe care nu l-am putut termina noaptea trecută, îl voi termina azi
în timp ce închid ochii și scot un oftat
Ce scuză pot să dau? Încerc să inventez ceva
Oricum e neterminat, așa că o să inventez orice
Apoi mi-am întors ochii spre fereastră și
Totul pare gri: oraș gri, clădiri gri, drumuri gri, ploaie gri
Totul în lumea asta e lent
Fratele meu mai mic care s-a trezit continuă să vorbească
Continui să deschid și să închid frigiderul inocent
Cu sentimentul de gol necunoscut care mă cuprinde
Cred că ar trebui să ies afară
Fără nici o umbrelă
Pot auzi clar cum ploaia lovește pământul
Zâmbesc, e cea mai bună muzică de fundal
Ca un nebun, încep să fredonez
Mă întreb cât e ceasul
Culoarea groasă a unei zile ploioase în Seul
Încă nu pot adormi în timp ce mă sting
Ploaia se oprește și îmi văd reflexia în baltă
Mă văd arătând mai mizerabil astăzi
E o noapte ploioasă, ploaia bate la fereastra mea, îmi lovește inima
Cu umerii mei îndurerați,
Mă uit la telefonul meu și văd un mesaj: 'Ce mai faci zilele astea?'
Mesajul prietenului meu îmi stârnește emoțiile
În timp ce inhalez parfumul ploii umede,
mă întind și apoi mă duc la baie
Apoi mă salut, pe jumătate adormit, în oglindă
Nu am cu cine să mă întâlnesc
Dar fac un duș mai lung decât de obicei
Ploaia continuă să cadă în afara casei
Nu am unde să mă duc, dar îmi iau umbrela
Și ies afară fără un plan
pantofii mi se murdăresc,
Ca și cum ploaia ar vrea ca existența ei să fie cunoscută
Sunt eu cineva care și-a gravat, ca ploaia, existența în fața ta?
Dacă nu, sunt doar cineva care a venit și a plecat ca o ploaie?
Culoarea groasă a unei zile ploioase în Seul
Încă nu pot adormi în timp ce mă sting
Ploaia se oprește și îmi văd reflexia în baltă
Mă văd arătând mai mizerabil astăzi
Mă trezesc și când mă simt trist mă uit pe fereastră
Ca și cum ar ști cum se simte corpul meu, ploaia cade, se revarsă pe fereastră, am simțit-o
Când mă uitam la picăturile de ploaie, lacrimile care îmi curgeau pe inimă
Cu acel sentiment ciudat, mă uit afară și seamănă cu situația mea
Ploaia care cade ca o melodie, face totul să pară andante
Mă pregătesc și plec,
deschid umbrela care era la fel de ridată ca fața mea
În timp ce mergeam, în momentul în care am auzit ploaia
M-am întrebat pentru cine cade această ploaie
împotriva cimentului gri și singuratic
Un sunet care lovește
Cade mai încet
Culoarea groasă a unei zile ploioase în Seul
Încă nu pot adormi în timp ce mă sting
Ploaia se oprește și îmi văd reflexia în baltă
Mă văd arătând mai mizerabil astăzi
Chiar și atunci când ploaia se oprește, când norii dispar
Eu stau aici, la fel
Fără să spun nimic, uitându-mă la lume
Acolo, o versiune a mea nu prea frumoasă se uită la mine
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
BTS (Bangtan Boys)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
31.01.2025
Un Dans De Neuitat
Click to see the original lyrics (Spanish)
Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
31.01.2025
De ce, de ce, de ce?
Click to see the original lyrics (English)
Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
31.01.2025
In Memoriam AHH (LVI)
'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
31.01.2025
Felul Meu
Click to see the original lyrics (English)
Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Yeah, am făcut-o felul meu