BTS (Bangtan Boys) - Spine Breaker (등골브레이커) versuri traducere
Spărgător de coloane
(La la la la la la la la la)
Da Da Da Da Da Da
(La la la la la la la la la)
Da Da Da Da Da Da
(La la la la la la la la la)
Știi că BTS sa întors!
Cu pantofi în valoare de câteva sute, jachetă căptușită în valoare de câteva mii
Cu un ceas în valoare de câteva sute, te simți bine pentru tine
Educația trece peste deal, iar identitatea studențească trece peste deal
Sistemul de clasă al secolului XXI este împărțit în două
Cei care au și cei care nu au
Cei care poartă pantofii și cei care nu o fac
Cei care au haine și cei care nu au
Și cei care încearcă din greu să obțină acele lucruri
Ce se întâmplă? Tu cazi în spatele acestei tendințe?
Te-ai plâns și te-ai plâns ca să o primesti, am lovit un nerv?
În sacoul tău căptușit, lăcomia ta o umple
Chiar și după ce a văzut părțile curbate ale coloanei vertebrale a parintilor tai
Ești atât de rece
Te plângi că toți prietenii tai au acest lucru și
Că ar trebui să-l cumpere pentru tine
(Ayo baby)
Opreste-te din a fi așa de imatur
Nu vei îngheța doar pentru că
Nu ai sacoul acela
Umpleți capul cu bunul simț
Inainte de a fi prea târziu
Wow, se simte bine, pune pe tine hainele murdare
Ești ceva diferit, rockin, rollin
Swaggin, swagger, gresit!
Ce e in neregula cu tine? Ești nebuna iubito
Asta iti va sufoca inima, hainele murdare
(La la la la la la la la la)
Tu esti un spărgător de coloane
(La la la la la la la la la)
PArinti tai spargatori de coloane
(La la la la la la la la la)
Într-o zi, vei regreta
(La la la la la la la la la)
Acești spărgători ai coloanei, la naiba
Ce sa întâmplat, puștiule?
Nu știi cât de bine ai în zilele acestea
Poate că trec linia pentru a te lovi în viața altor oameni
De ce mai spui acele cuvinte goale?
Spun că îmi voi cheltui banii pe care i-am primit
Vei fi mulțumit doar dacă îmi voi cheltui banii
Ca si cum ai petrece tu
Te rog să ai grijă de tine
E vorba de viața ta, dacă erai eu,
Nu aș spune nimic
Da, jacheta mea este
Foarte scumpă și deloc drăguță
(Dar eu spun) Chiar îmi doresc să fac așa ceva?
Prietenii care sunt mai săraci decât mine au și ei
(Si spun ca)Nu am de ales decât să-l cumpăr dacă nu vreau să fiu proscris
Oamenii de vârsta mea sunt toți așa
Da, nu știu, da
Sunt loco, este nu-nu?
Știu că nu este
Sunt ieftine, dar au mojos
Dar fac ce trebuie să fac
Si nu le sparg coloanele vertrebale ale parintilor mei
Adevaratul spargator esti tu
Care esti bătrân și blocat în camera ta
Wow, se simte bine, pune pe tine hainele murdare
Ești ceva diferit, rockin, rollin
Swaggin, swagger, gresit!
Ce e in neregula cu tine? Ești nebuna iubito
Asta iti va sufoca inima, hainele murdare
Haine murdare pentru tine, haine murdare pentru mine
Toată lumea a experimentat-o înainte
Purtați haine scumpe și mergeți pe stradă,
Simțindu-vă bine despre voi
Toată lumea pare mai mică decât mine ca și cum aș fi Gulliver
Orice ai purta, înțeleg, dar ești prea mult
O să regreți
Îți poți ține swagul
Dar cum rămâne cu părinții tăi?
Bine, nu te voi opri dar să ia o decizie acum
Wow, se simte bine, pune pe tine hainele murdare
Ești ceva diferit, rockin, rollin
Swaggin, swagger, gresit!
Ce e in neregula cu tine? Ești nebuna iubito
Asta iti va sufoca inima, hainele murdare
(La la la la la la la la la)
Tu esti un spărgător de coloane
(La la la la la la la la la)
PArinti tai spargatori de coloane
(La la la la la la la la la)
Într-o zi, vei regreta
(La la la la la la la la la)
Acești spărgători ai coloanei, la naiba
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
BTS (Bangtan Boys)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
02.02.2025
Prietenul Imaginar
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Cine sunt eu? Revoluția
M-am născut în mintea ta
Diferite forme ale iluziei tale
Oh, pot fi visul pe care l-ai avut mereu
Odată ce ai gândit, a devenit un sentiment
Respiram, eram acolo
Cine sunt eu? Ai crede
Oh, că sunt un înger căzut, și am spus:
Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
Cine sunt eu? Evoluția
M-am născut în visul tău
Crede-mă, nu sunt o iluzie
Oh, eu sunt tot ceea ce vrei să fii
Vino și dansează, dansează și nu te opri
Sunt o mică scânteie norocoasă
Păstrează acel sentiment în inima ta
Tu și cu mine, vom fi împreună, nu mă pot opri să mă gândesc la ritmul nostru
Putem sări, putem alerga și voi fi cea mai bună, yeah
Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
02.02.2025
L'amour
L’amour, c’est comme un marlou
Et quand t’as deux sous
Ça t’met sur le sable
L’amour, c’est comme un vin doux
Qui te rend tout fou
Et t’fout sous la table
L’amour c’est comme un filou
Qui t’fait filer doux
C’est la femme du diable
L’amour c’est comme un vin doux un marlou
C’est l’amour qui rend fou
L’amour c’est comme un voyou
Qui met des verrous
Aux portes du rêve
L’amour c’est comme un joujou
Si à deux on joue
À jouer sans trêve
L’amour c’est ta main qui coud
Des fleurs de bijou
À notre vie brève
L’amour c’est un souffle un rien un joujou
C’est l’amour joue à joue
L’amour c’est deux pommiers doux
Que tu portes au cou
Quand j’y pends mes hardes
L’amour c’est un p’tit licou
Tout fait pour mon cou
Quand je m’y hasarde
L’amour c’est comme un toutou
Qui fait les yeux doux
Quand tu me regardes
L’amour c’est ça qui vient d’on ne sait où
Mon amour...aimons-nous !
02.02.2025
Absence
Assis sur la Butte
Devant la cahute
Où, folle, chahute
La chanson d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
Le jour qui s’achève
Attriste mon rêve
En cette heure brève
Où tout s’alanguit
L’horizon s’embue
Et là-bas la rue
Lente s’atténue
Dans le fond des nuits
La lune s’allume
Et jette au bitume
Son rayon de brume
D’argent pailleté
Les arbres s’allongent
Et les fous qui songent
Dans leurs ombres plongent
Pour mieux rêvasser
Mais dans le silence
Une voix commence
La douce romance
Qui vient me bercer
Et d’une guitare
Monte une fanfare
Plaintive et bizarre
Qui me fait pleurer
La chanson s’est tue
Encore très émue
Mon âme éperdue
N’est plus qu’un frisson
Et pendant une heure
Triste je demeure
Poursuivant le leurre
De ma déraison
Mais la maison ferme
Cela met un terme
Au rêve qui germe
Pauvre fou d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
02.02.2025
J’ai tant besoin de toi
J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi
Pour voir briller en tes yeux
La folle envie des caresses
Je donnerais la Terre et le ciel bleu
Et toutes les richesses
J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
T’aimer, oui je veux t’aimer
Pour oublier que demain
Tu peux partir
Me laissant tous mes chagrins
Et mon amour brisé
J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi