Traduceri de versuri romanesti si engleze

Caparezza - Giotto Beat versuri traducere în engleză


Align paragraphs

Giotto Beat

Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!1
 
We're slow lenses2, we need a photokit.
We pass the buck without any prospect 3:
[Or any perspective, we are as flat as] 8-bit Donkey Kong.
We need an 'acchord'4: let's call Vladimir Horowitz
Before a bald guy wearing a fez5 does another blitzkrieg.
Our problem is the falling [share prices], think about it Cassel6
We'd need an old song: play it Sam!
Lambretta, Fiat 500, the surf craze:
[Now] we're in 500 people queueing out of the drug counseling.
[Now] we're more resigned, more doubtful, poorer, more anesthetized
Than a patient in recovery room.
[We were] born with the Italian economic boom myth
[And we] died under the BTP7/BUND8 spread.
Do prick up your ears like Legolas, Orlando Bloom9
I want the brick dance back10,
I turn my back but I...
...I find myself on a brick11 playing Wii [Fit]
Hot coals barefoot, I must get outta there:
I got knocked down, but I get up [as] Mohammed Alì!
 
I need a prospect - as in the 60s - and a radio singing 'ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!'
I need a prospect, a new point of view: the eye doctor told me so: Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!
I need a prospect, [somehwere] in between of who's right and who's wrong: I need a third dimension: 'ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!'
I need a perspective as Giotto's paintings12, as who's beaten down during the G8!
Giotto Beat! (Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!)
Giotto Beat! (Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!)
 
We need fliming uptick and stability:
Steadycam.
I want to wake up there,
In Italy just after the IIWW:
Everyone went to the seaside during the weekend,
No smut aired on TV,
Lieutenant Sheridan13
Cheers, President Saragat14!
You go ahead and hope:
We burn it down to ashes as hemp!
Under the sun wearing a Panama hat.
We'll shot [each other] down but
We'll have a fistful of air in return as in Galaga15.
The electoral circus is more like a criminal show,
Now we just have to philosophize like Schopenauer.
And I do not even know who I should get ruled by:
I see circuses but I see no bread16: [go and] tell it to Iuvenalis!
This reality is not for me, like a Fabergé17
I go on by just dead reckoning, [following the scent] as a sommelier with Cabernet.
I'd like to dance the Ye[ah!] Ye[eah!] spinning aroung the Piper Club18
[As the] loading pointer on a Mac!
 
I need a prospect - as in the 60s - and a radio singing 'ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!'
I need a prospect, a new point of view: the eye doctor told me so: Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!
I need a prospect, [somehwere] in between of who's right and who's wrong: I need a third dimension: 'ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!'
I need a perspective as Giotto's paintings12, as who's beaten down during the G8!
Giotto Beat! (Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!)
Giotto Beat! (Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!)
 
Tell us which is [the right] prospect[, then]!
I don't know it, guys!
Tell us which is [the right] prospect[, then]!
I whish it was [an] easy [question to answer].
Tell us which is [the right] prospect[, then]!
I'm just a singer!
Tell us which is [the right] prospect[, then]!
I'm just complaining!
Tell us which is [the right] prospect[, then]!
[You shall] not pay the value-added taxes!
Tell us which is [the right] prospect[, then]!
[You shall] accept an undeclared job.
Tell us which is [the right] prospect[, then]!
Forgive me, Pasolini.
Tell us which is [the right] prospect[, then]!
Giotto Beat!
 
  • 1. Mimicking the 'yeahs' that were present in a lot of songs composed during the 60s: some examples are 'She loves you' and 'It won't be long' by The Beatles
  • 2. Italians self-identify as belonging to a country that is falling behind the other ones. 'Lenti' has also the meaning of '(optical)' lenses: Caparezza is using this secondary meaning for the remaining half of the verse.
  • 3. In Italian 'prospettiva' also means perspective. This explains the next verse
  • 4. In Italian, 'accordo' could mean either 'agreement' or 'music chord'
  • 5. Italia's former dictator, Benito Mussolini
  • 6. Caparezza quotes the sentence «And as it falls,it keeps telling itself: 'So far so good... So far so good... So far so good.' It's not how you fall that matters. It's how you land.» from the main character Vinz La Haine. Vinz was interpreted by the French actor Vincent Cassel.
  • 7. the Italian long-term government bonds
  • 8.
  • 9. He acted the part of Legolas in 'The Lord of the Rings' saga:
  • 10. Another dance from the 60s:
  • 11. Wii's Balance Board
  • Giotto made either two dimensional afrescos or with a naïve perspective
  • 13. A fictional detective played by the Italian actor Ubaldo Lay
  • 14. The 5th President of Italy.
  • 15. An old archive game
  • 16.
  • 17. Fabergé had to flew from Russia after the Soviet revolution.
  • 18. An old 60s disco in Rome


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Caparezza

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...