Traduceri de versuri romanesti si engleze

Carrie Underwood - Just a dream versuri traducere




Doar Un Vis

Au trecut două săptămâni de când împlinise 18 ani
Toţi îmbrăcaţi în alb
Mergeau la biserică în acea noapte
Avea cutia de scrisori pe scaunul pasagerului
Şase penny într-un pantof, ceva împrumutat, ceva albastru
Şi când uşile bisericii sau deschi larg
Şi-a dat voalul jos
Încercând să ascundă lacrimile
Oh, nu îi venea să creadă
A auzit trompetele orchestrei militare
Şi florile i-au căzut din mână
 
De ce m-ai părăsit?
De ce a trebuit să pleci?
M-am bazat că e pentru totdeauna, acum nu voi şti niciodată
Nici nu pot respira
Este ca şi cum privesc de la distanţă
Fixată ca într-un decor
Toată lumea îmi spune că nu se mai întoarce acasă
Asta nu mi se poate întâmpla mie
Acesta este doar un vis
 
Preotul a spus să ne plecăm capetele şi să ne rugăm
Doamne te rog ridică sufletul şi vindecă această rană
Apoi, toţi sau ridicat şi au cântat...
...cel mai trist cântec pe care la auzit vreodată
Apoi i-au dat un steag pliat
Avea tot ce mai rămase de la el
Oh, şi ce ar fi putut fi
Şi apoi armele au tras ultima lovitură
Se simţea ca un glonţ în inima ei
 
De ce m-ai părăsit?
De ce a trebuit să pleci?
M-am bazat că e pentru totdeauna, acum nu voi şti niciodată
Nici nu pot respira
Este ca şi cum privesc de la distanţă
Fixată ca într-un decor
Toată lumea îmi spune că nu se mai întoarce acasă
Asta nu mi se poate întâmpla mie
Acesta este doar un vis
 
Oh,...
De ce m-ai părăsit?
De ce a trebuit să pleci?
M-am bazat că e pentru totdeauna, acum nu voi şti niciodată
Oh, acum nu voi şti niciodată
Este ca şi cum privesc de la distanţă
Fixată ca într-un decor
Toată lumea îmi spune că nu se mai întoarce acasă
Asta nu mi se poate întâmpla mie
Acesta este doar un vis
 
Oh, acesta este doar un vis
Doar un vis
Da, Da
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Carrie Underwood

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

15.03.2025

Is everything really fine as is?…





[Stanza omitted in this performance]
The world is washed by the rain, dried by the sun…
In this world, everyone knows:
If you can hear - then you must listen!
If you have a voice - then you must sing!
 

I did not go looking for a forbidden treasure.
Life threw me a nickel - on that nickel I lived.
I do not need anything... need not be anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

No abode, no yard… no cherry orchard…
Home and family to us - a tavern, everlasting
I do not need anything... need not be anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

From the latest war, my rewards are prostheses.
They say we died for nothing in the crucible of war.
I do not need anything... need not be anywhere!
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

Even if we are docile, like an obedient herd,
And even if dogs cannot stomach our food.
We do not need anything! We need not go anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

Even though at times, we aren’t even glad to be living,
Even if the neighbor lives for a quarter a month.
She needs nothing, she needs not to go anywhere!
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

And it seems to me that beyond the grave’s veil,
Chuckling in the coffin, I will say: 'What a nut!
I don't need anything... need not go anywhere...
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

And when, finally, we’ll tire of humiliation,
Get tired of handouts, tired of fights -
Maybe then we will ask ourselves:
Is everything really fine as is? Is everything really fine as is?!
 


15.03.2025

The Mariner





The Mariner, The Mariner
Has gone around the Earth
From Portugal to Peru
From Brazil down to England
 

The Mariner, The Mariner
Went on an adventure
On the Atlantic Ocean
He lived like a corsair
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

The Mariner, The Mariner
Arrives from the ends of the world
With magnificent silks
For brunette girls and blonde ones
 

The Mariner, The Mariner
Had left without wealth
He returns on a three-mast ship
Filled with gold and jewels
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

The Mariner, The Mariner
Loves the strong wind in the sails
The scorching sun of Africa
And the Northern Lights as well
 

The Mariner, The Mariner
Is a child of Bohemia
He doesn't know how to say thank you
But knows too well how to say I love you
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

Ola Olé, The Mariner is back
Olé Ola, they say it's for love
 


15.03.2025

Don't look at me that way and kiss me no more





Don’t look at me that way tonight
As I sense your love in my heart
Don’t look at me as the music is playing
I’ll tell you the things I'm feeling
So close your eyes and leave
For your eyes are as green and dreamy
As once hers
I’m a man without the strength
To start all over again
I’m a dreamer
who’s dreamed
With only one woman
I’m a gambler with no luck
I’m scared
I’m begging you
Leave now
And don’t look at me that way
And kiss me no more
Don’t offer me your lips tonight
I’ll wish them to always kiss me
Don’t speak so nicely
I don’t trust the lips that lose
They lied to someone else
They will lie to me too
Like once hers once.
As they lied to someone else
They will lie to me too
Just like once hers
 


15.03.2025

How beautiful this world is





How beautiful it is
This world
There the stream,
Here the flower,
Over there the field,
Here, the garden,
Up there, the sun,
Down here, the shade!
Over there the Danube,
Full of gold,
There the grass,
Here the shrub,
The nightingale's song
Sways the hedge.
I listen to it
And my friend.