Traduceri de versuri romanesti si engleze

Charli XCX - Spring breakers featuring kesha versuri traducere



Spring Breakers (cu Kesha)



Click to see the original lyrics (English)



Ayy, ayy, ayy, ayy
 

Bună, sunt eu, sunteți cu toții în pericol
Niciodată nu sunt invitată pentru că nu îmi place de ei
Am degetul pe detonator
O fată nebună, o să fac ca în Spring Breakers
(De fiecare dată, eu...)
De fiecare dată, o fac atât de scandalos
Întotdeauna voi pierde în fața celor care joacă sigur
Patru, trei, doi, unu, ne vedem mai târziu
Fată nebună, o să fac ca în Spring Breakers
 

O să fac, o să fac, o să fac
O să fac ca în Spring Breakers
O să fac, o să fac, o să fac
O să fac ca în Spring Breakers
 

Ayy, hey, uh, hey
Ayy, hey, uh, hey
Să începem
 

Ooh, aceste târfe, le-am egalat
Arta nu este o competiție
Ratingul crește când hainele se dau jos
Dar o cântăreață adevărată face ce vrea
Ooh, târfele astea ne copiază
Ar vrea să fie originale, dar nu sunt
Suntem psihopate, suntem nebune
Da, eu și Charli, suntem zeițele petrecerilor
Oh baby, te enervezi când mă vezi câștigând
Fă-o din nou pentru că eu sunt Kesha, târfo
Mă face să mă simt bine, câștigătoare
Toți nenorociții ar fi bine să se roage
Cântând piesa mea, cântând împreună
'TiK ToK', obișnuită până când câștigă împărăția
Dă-le un hit, ei o să comenteze oricum
Vă sufocați cu numele meu când mă sugeți
 

Bună, sunt eu, sunteți cu toții în pericol
Niciodată nu sunt invitată pentru că nu îmi place de ei
Am degetul pe detonator
O fată nebună, o să fac ca în Spring Breakers
(De fiecare dată, eu...)
De fiecare dată, o fac atât de scandalos
Întotdeauna voi pierde în fața celor care joacă sigur
Patru, trei, doi, unu, ne vedem mai târziu
Fată nebună, o să fac ca în Spring Breakers
 

O să fac, o să fac, o să fac
O să fac ca în Spring Breakers
O să fac, o să fac, o să fac
O să fac ca în Spring Breakers
 

Îmi voi mulțumi mie, îi voi mulțumi lui Dumnezeu
Subiectul conversației
Știi că am genul ăsta de reputație
Iubito, sunt liberă, am să fiu cea mai bună
Eu și Charli, noi suntem zeițele petrecerilor
Pe-pe-petrecerilor, zeițele petrecerilor
Sunt o psihopată, sunt o criminală
 

Bună, sunt eu, sunteți cu toții în pericol
Niciodată nu sunt invitată pentru că nu îmi place de ei
Am degetul pe detonator
O fată nebună, o să fac ca în Spring Breakers
De fiecare dată, o fac atât de scandalos
Întotdeauna voi pierde în fața celor care joacă sigur
Patru, trei, doi, unu, ne vedem mai târziu
Fată nebună, o să fac ca în Spring Breakers
 

O să fac, o să fac, o să fac
O să fac ca în Spring Breakers
O să fac, o să fac, o să fac
O să fac ca în Spring Breakers
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Charli XCX

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips