Traduceri de versuri romanesti si engleze

Charli XCX - Von dutch versuri traducere


Von dutch


Click to see the original lyrics (English)
E în regulă să recunoști că ești gelos pe mine
Da, te-am auzit vorbind despre mine, așa se spune pe stradă
Ești obsedat, mărturisește, ridică mâinile
Este evident că sunt numărul unu pentru tine
 
E în regulă să recunosc că eu sunt fantezia ta
Ești obsedat, mărturisește, pentru că e evident
Sunt numărul unu pentru tine, sunt numărul unu pentru tine
Sunt numărul unu pentru tine, da
 
Doar îmi trăiesc viața
Von Dutch, clasic, un cult, dar eu încă mai fac pop
Eu fac rost de bani, tu te enervezi pentru că banca e închisă
Da, știu micul tău secret, ridică mâinile în sus
E atât de evident că sunt numărul unu în viața ta
Von Dutch, un cult clasic în timpanele tale
De ce minți? Nu te culci decât dacă e faimos
Fă acel mic dans, fără el, ai fi un nimeni
E atât de evident că sunt numărul unu pentru tine
 
Sunt numărul unu pentru tine, sunt numărul unu pentru tine
Sunt numărul unu pentru tine, da, e atât de evident
Sunt numărul unu pentru tine, sunt numărul unu pentru tine
Sunt numărul unu pentru tine, da, e atât de evident
 
E în regulă să recunoști că ești gelos pe mine
Ești obsedat, mărturisește, pentru că e evident
Sunt numărul unu pentru tine, sunt numărul unu pentru tine
Sunt numărul unu pentru tine, sunt numărul unu pentru tine
Sunt numărul unu pentru tine, numărul unu pentru tine
Numărul unu, numărul unu, numărul unu
 
Doar îmi trăiesc viața
Von Dutch, clasic, un cult, dar eu încă mai fac pop
Eu fac rost de bani, tu te enervezi pentru că banca e închisă
Da, știu micul tău secret, ridică mâinile în sus
E atât de evident că sunt numărul unu în viața ta
Von Dutch, un cult clasic în timpanele tale
De ce minți? Nu te culci decât dacă e faimos
Fă acel mic dans, fără el, ai fi un nimeni
E atât de evident că sunt numărul unu pentru tine
 
Sunt numărul unu pentru tine, sunt numărul unu pentru tine
Sunt numărul unu pentru tine, da, e atât de evident
Sunt numărul unu pentru tine, sunt numărul unu pentru tine
Sunt numărul unu pentru tine, da, e atât de evident
Sunt numărul unu pentru tine
 
Doar îmi trăiesc viața
Von Dutch, clasic, un cult, dar eu încă mai fac pop
Eu fac rost de bani, tu te enervezi pentru că banca e închisă
Da, știu micul tău secret, ridică mâinile în sus
E atât de evident că sunt numărul unu în viața ta
 
Sunt numărul unu pentru tine, sunt numărul unu pentru tine
Sunt numărul unu pentru tine
 



Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Charli XCX

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips