Traduceri de versuri romanesti si engleze

Charlie Chaplin - The Final Speech from The Great Dictator versuri traducere



Discursul final al Marelui Dictator



Click to see the original lyrics (English)



Îmi pare rău dar nu vreau să fiu un împărat. Nu este treaba mea. Nu vreau să cârmuiesc sau să cuceresc pe cineva. Trebuie să-mi placă
să ajut pe oricine - dacă este posibil - fie evrei sau nu, fie oameni albi sau negri. Noi toți vrem să ne ajutăm unii pe alții. Ființele umane sunt așa. Vrem să trăim prin fericirea celuilalt - nu prin suferința celuilalt. Nu vrem să ne urâm și să disprețuim unii pe alții. În această lume nu este loc pentru toți. Și pământul bun este bogat și poate rodi fiecăruia. Modul de viață poate fi liber și frumos, dar ne-am pierdut calea.
Lăcomia a otrăvit sufletele oamenilor, a baricadat lumea cu ura, ne-a strecurat în mizerie și vărsare de sânge. Am dezvoltat viteza, dar ne-am închis în noi înșine.
Mașinăriile care oferă abundență ne-au lăsat în lipsuri. Știința noastră ne-a făcut cinici. Înțelepciunea noastră ne-a făcut duri și răi. Ne gândim la prea multe și simțim prea puține. Mai mult decât mașinării, avem nevoide de umanitate. Mai mult decât înțelepciune, avem nevoie de bunătate și de blândețe. Fără aceste calități, viața va fi violentă și totul va fi pierdut...
Aeroplanul și radioul ne-au adus mai aproape unii de alții. Natura însăși a acestor invenții strigă pentru bunătatea din oameni - strigă pentru frăția universală - pentru unitatea noastră a tuturor. Chiar acum vocea mea ajunge la milioane de oameni din toată lumea - milioane de bărbați disperați, femei și copii mici - victimele unui sistem care face oamenii să-i tortureze și să-i încarcereze pe cei inocenți.
 

Celor care mă pot auzi le spun - nu vă descurajați. Suferința pe care o avem acum asupra noastră nu este decât trecerea lăcomiei - amărăciunea oamenilor care se tem de felul în care progresează omenirea. Ura oamenilor va trece și dictatorii vor muri și puterea pe care le-au luat-o oamenilor se va întoarce la oameni. Și deși oamenii mor, libertatea nu va pieri niciodată...
Soldați! Nu vă încredințați celor violenți - oamenilor care vă disprețuiesc - care vă înrobesc - care vă reglementează viețile - care vă spun ce să faceți - ce să credeți și ce să simțiți! Care vă instruiesc – care vă restricționează – care vă tratează ca pe vite, vă folosesc drept carne de tun. Nu vă încredințați acestor oameni nenaturali -mașinării de oameni, cu mașinării de minți și mașinării de inimi! Nu sunteți mașinării! Nu sunteți vite! Sunteți oameni! Aveți iubirea omenirii în inimile voastre! Nu urâți! Doar cei neiubiți urăsc - cei neiubiți și cei nenaturali! Soldați! Nu luptați pentru sclavie! Luptați pentru libertate!
În capitolul 17 al Evangheliei după Sfântul Luca este scris: „Împărăția lui Dumnezeu este înăuntrul omului” - nu înăuntrul unui singur om, nici înăuntrul unui grup de oameni, ci înăuntrul tuturor oamenilor! Înăuntrul vostru! Voi, oamenii care aveți puterea - piterea de a crea mașinării. Puterea de a crea fericirea! Voi, oamenii care aveți puterea de a face viața aceasta liberă și frumoasă, de a face viața aceasta o aventură minunată. Atunci - în numele democrației - haideți să folosim acea putere - haideți să ne unim cu toții. Haideți să luptăm pentru o lume nouă - o lume decentă care le va da oamenilor o șansă să muncească - care va da tinereții viitorul și bătrâneții siguranța. Datorită promiterii acestor lucruri cei violenți au ajuns la putere. Dar ei mint! Ei nu îndeplinesc acea promisiune. Nu o vor face niciodată!
Dictatorii se eliberează, dar ei îi înrobesc pe oameni! Acum haideți să luptă ca să îndeplinim acea promisiune! Haideți să luptăm ca să eliberăm lumea - să ne descotorosim de barierele naționale - ca să ne descotorosim de lăcomie, ură și intolernță. Haideți să luptă pentru o lume a rațiunii, o lume în care știința și progresul vor duce la fericirea tuturor. Soldați! În numele democrației, haideți să ne unim cu toții!
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Charlie Chaplin

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

31.10.2024

Miffy [Miffy's Adventures Big & Small Theme Song] (Croatian)





Miffy
You cute little bunny
Miffy
You clever little bunny
Miffy
You lovely little bunny
 

Melanie, Grunty, Snuffy
Friends are like a dream
Filled with big and small adventures
We're going to have a wonderful day
 

Miffy
You cute little bunny
Miffy
I think it's fun
Miffy
It's always sunny
 

With Miffy
 


31.10.2024

Your Hair





You fell asleep beside me
When we were alone
Stroking your hair
Kissing your hand (Kissing your hand)
So many years
That we're one
It's written in the stars
That we'll be like such for eternity
 

Because there's no other place that I'd rather be
What I've promised I remember still
So don't you forget, that it's you and me
 

Look around you
At the life we've built
God blessed me
With angels of our own
My desire
I found within you
And everything I am (And everything I -)
Is all yours
 

Because there's no other place that I'd rather be
What I've promised I remember still
So don't you forget, that it's you and me (that it's you and me)
 

Because there's no other place that I'd rather be
What I've promised I remember still
So don't you forget, that it's you and me
 


31.10.2024

What a beautiful day





Like a rolling stone, searching for the paths
Leaving the square and closing circles
Sitting and holding the wheel, crossing Israel
Waiting and praying for the rain to fall
 

At the local station, the radio is tuned
The earth trembles, the announcer whispers to him
Like a rolling stone, connected to the ground
We're just part of the next thing
 

What a beautiful day, I'm here enjoying
What a beautiful day, I'm here enjoying
 

Everyone loves him and he loves me
Thinking about all this time that you're actually with me
I turned off the radio, looking at the news
Quietly telling myself, it can't be
 

On Route 66, passing by Tabor
And up there at the monastery, suddenly the light turns on
Like a rolling stone, just for no reason
We're just part of the next thing
 

What a beautiful day...
 


31.10.2024

Roary [Roary The Racing Car Intro] (Croatian)





I adore that car
That flies like a dragon
And everyone stays behind him on the track
Come on, Roary, you're the fastest!
 

Roary, that car!
Roary the Number One Star!
And he reaches the line before everyone else
Look, Roary, here come the others!
Come on!
 

Roary, that car!
Roary the Number One Star!
Roary the Racing Car!