Childish Gambino - V. 3005 versuri traducere
3005
Click to see the original lyrics (English)
Nu contează ce spui sau ce faci
Când sunt singur, aș prefera să fiu cu tine
La naiba cu ceilalți fraieri, voi fi alături de tine
Până în 3005, ține-te bine
Stai, stai puțin, totul era în regulă acum o săptămână
Toți la mine acasă și petrecem în fiecare weekend așa că
La radio, ăsta e cântecul meu preferat
M-a făcut să țopăi, ca și cum, nu știu, ca și cum nu aș mai fi aici mult timp
Extazul a dispărut
Nu am răbdare, pentru că nu sunt un doctor
Fată de ce minți? Fată de ce ești ca și Mufasa?
Da, casa mea este casa ta, am o stripteuză frumoasă
M-am drogat atât de pe vulcani, acum sângele este din lavă
Da, am scuipat salivă, iPhone a primit un mesaj de la Viber
Ori capul e atât de hidrat, ori lăsăm trecutul să fie trecut
'Doamne, tu plătești pentru prietenii tăi?' O să iau asta ca pe un compliment
Am o casă plină de prieteni, de ce simt opusul?
Sunt incompetent? Nu este nici jumătate din ce sunt
Sâmbăta o sa avem un spirit tânăr
E cel mai lucru pe care l-ai zis, și poate deveni mai rău
Astea le-au luat din dulap
Îmi pare rău, sunt speriat de viitor
Până în 3005, voi fi lângă tine, putem face asta, stai așa
Nu contează ce spui sau ce faci
Când sunt singur, aș prefera să fiu cu tine
La naiba cu ceilalți fraieri, voi fi alături de tine
Până în 3005, ține-te bine
Nu contează ce spui sau ce faci
Când sunt singur, aș prefera să fiu cu tine
La naiba cu ceilalți fraieri, voi fi alături de tine
Până în 3005, ține-te bine
Obișnuiam să-mi pese ce cred oamenii
Dar acum îmi pasă mai mult
Omule, nimeni de aici nu și-a dat seama
Prin urmare, mi-am pierdut orice speranță de un final fericit
Depinde dacă merită sau nu
Atât de nesigur, nimeni nu e perfect
Îi cheltuim, fără rușine
Îi aruncăm în aer, ca Coltrane
Suntem aici, ca Rogain
Sau îl lăsăm, ca Cobain
Și când sunt plecat de mult, toată echipa cântă ca o lebădă
Pentru că toți suntem bombe cu ceas, avem un Lambo ca mama lui Lebron
Și nu contează unde merg toți prietenii mei
Emily, Fam, and Lorenzo
Toți oamenii ăștia sunt rudele mele
Cel puțin așa cred eu
Nu-mi pot da seama
Pentru că atunci când vin bonurile, ei nu sunt aici
Pentru că nu le pasă
E cam trist, dar eu râd orice s-ar întâmpla
Asasinii sunt înjunghiați în spatele cabanei mele
Câinii vorbesc
Mă bucur că s-a întâmplat, vorbesc serios.
Între noi, cred că e ceva special
Și dacă-mi pierd mințile, doar ține-mă de mână
Chiar dacă nu înțelegi, ține-te bine
Nu contează ce spui sau ce faci
Când sunt singur, aș prefera să fiu cu tine
La naiba cu ceilalți fraieri, voi fi alături de tine
Până în 3005, ține-te bine
Nu contează ce spui sau ce faci
Când sunt singur, aș prefera să fiu cu tine
La naiba cu ceilalți fraieri, voi fi alături de tine
Până în 3005, ține-te bine
Am reușit! Yay!
Frate, îți e atât de sete
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Childish GambinoToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
16.03.2025
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
16.03.2025
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
16.03.2025
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
16.03.2025
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'