Traduceri de versuri romanesti si engleze

Chung Ha - Gotta Go (벌써 12시) versuri traducere


Align paragraphs

Trebuie să pleci

Trebuie să pleci
Da, îmi place cum vorbești cu mine atât de informal
Îmi place felul tău liniştit de a vorbi
Nu-i rău
Băiete, tu știi, știi, știi, știi
Îmi place felul cum mă ții de mâini fără să spui nimic
Îmi place felul cum mă surprinzi
Nu-l urăsc
Și tu știi asta băiete, băiete, băiete, băiete
Cerul care era așa de albastru ca și cum ar fi fost pictat, acum a devenit negru
Emoțiile devin mai profunde, da
Trebuie să-ți spun asta
Acesta este un sentiment ciudat pe care îl putem simți doar tu şi eu
Îmi place foarte mult, dar e prea târziu
Ce păcat, este deja 12 noaptea
Cum s-a făcut deja 12 noaptea?
Nu vreau să te las să pleci
Știu, ştiu cum te simţi
Vreau să-mi dezvălui dragostea, pe ritmul acestei muzici
Sincer, amândoi simțim la fel
Dar trebuie să pleci, trebuie să pleci, este deja 12 noaptea
Nu trebuie să te mai gândeşti la nimic, amândoi simțim la fel, dar nu pot fi mai sinceră
Trebuie să pleci, trebuie să pleci, este deja 12 noaptea
Noi doi avem atât de multe în comun
Gusturile, hobby-urile, chiar și felurile noastre de mâncare preferate
Tu îmi citeşti inima
Dacă te-aș fi cunoscut mai înainte
Mă gândesc ce s-ar fi întâmplat între noi da
Stelele strălucesc intens
Timpul continuă să treacă puţin câte puţin
Emoţiile devin mai puternice da
Trebuie să-ți spun asta
Acest sentiment pătrunzător care poate veni numai de la tine
Îmi place foarte mult, dar e prea târziu
Ce păcat, este deja 12 noaptea
Cum s-a făcut deja 12 noaptea?
Nu vreau să te las să pleci
Știu, ştiu cum te simţi
Vreau să-mi dezvălui dragostea, pe ritmul acestei muzici
Sincer, amândoi simțim la fel
Dar trebuie să pleci, trebuie să pleci, este deja 12 noaptea
Nu trebuie să te mai gândeşti la nimic, amândoi simțim la fel, dar nu pot fi mai sinceră
Trebuie să pleci, trebuie să pleci, este deja 12 noaptea
În colțul inimii tale
Mă prind de o mică coardă
Iubitule, nu vreau să fiu singură
Dacă se face prea târziu, probabil totul va dispărea şi fără să ştiu aş rămâne complet singură
Chiar încerc să te fac să-ţi dai seama
Ce păcat, este deja 12 noaptea
Cum s-a făcut deja 12 noaptea?
Nu vreau să te las să pleci
Știu, ştiu cum te simţi
Dar trebuie să pleci, trebuie să pleci, este deja 12 noaptea.
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Chung Ha

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

03.02.2025

One hundred hours of happiness





One hundred hours of happiness...
Is that a little?
I mined it washing like golden sand
 

Collected it lovingly, tirelessly
Bit by bit, drop by drop
spark by spark, sparkle by sparkle
Created it from fog and smoke
Received it as a gift
from every star and birch tree...
 

Many days I spent chasing happiness
On chilled platforms,
in a rattling carriage
I caught it at the airport
At the hour of departure,
Hugged it, warmed it
in the unheated house.
 

I was casting spells over it, incantations...
It happened, sometimes
That from bitter grief
I extracted my happiness.
 

It is wrong to say that one must be born happy.
It is only necessary that the heart
was not ashamed to work for happiness
That the heart is not lazy, not arrogant,
That even for a bit of goodness
It says “Thank you”
 

One hundred hours of happiness,
pure, without deception.
One hundred hours of happiness!
Is that a little?
 


03.02.2025

Anger





Anger blows
Anger awakens
 

In a lost moment, words are enough
Ancient sins the sorrow shrugs off
 

We ignite anger the sky burns
The blows rush and break the sky
 

Stones crumble
Towers fall
The world shatters
 

In her eyes a light so pure
 

We ignite anger the sky burns
The blows rush and break the sky
Good heavens
 

In her eyes a love so pure
A reason to endure
 

Stones crumble
Towers fall
 

Anger roars and the storm roars
Anger at ancient sins
(Ancient sins the sorrow nests)
The sadness nestles the sadness shakes
 

Gods broken world falls
Good crumbling destiny comes true
Gods broken world falls
Good crumbling destiny comes true
 

We ignite anger the sky burns
 


03.02.2025

Play the music away





Lalala, music is everywhere
It's here, it revolves around us
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Day and night, to the beat of its heart
My life sings and busts with happiness
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Listen to the song of the street
It sounds like a revue's finale
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

Sparrows, cars, the subway, mutts
The radio, bar and cafe jukeboxes
It's unique, fantastic
Play the music away!
 

But often, what I like
Is to see, when opening the shutters
The horizon, the clear sky
The country or the seaside
The city's far away, and I forget about it
Yet I hear the song of life
 

Lalala, music is everywhere
It's here, it revolves around us
Lalalala Lalalala
Play the music away!
 

In the morning, I wake up to the rooster's crow
And at night I fall asleep to the sound of rock
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

The sound of a grade crossing bell
The strong wind in the sails of a boat
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

Ducks, guitars, bikers, rug rats
The little tune that wanders randomly
It's unique, fantastic
Play the music away!
 

Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Listen to the song of the street
It sounds like a revue's finale
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

This band, so beautiful that it sticks to our skin
It's life that gives it to us
It's unique, fantastic
It's unique, fantastic, exquisite
Play the music away!
 


03.02.2025

Going Demonstrating





Come on, let's go demonstrate a little,
And stand four abreast for peace!
 

Come on, let's go demonstrate a little,
And some journalist is sure to write it up for his paper!
 

One, two, three, four!
Come on, let's go demonstrate a little,
And, if you dare, shout, 'Down with injustice!'
 

Come on, let's go demonstrate a little,
And if it should rain, we'll stay home.