Traduceri de versuri romanesti si engleze

Corona (Predrag Miljković) - Bella (Белла) versuri traducere în engleză


Bella


And I miss you
so I can touch your silky gentle skin with my lips,
I'm alone in the noise,
waiting for you to kiss me with your lips which are blue because of wine.
 
Bella
Bella, Bella x3
Bella
 
Bella, Bella, when it gets dark
Nothing is shameful,
Donatella, her dress falls down,
her boiling blood
turns me on like the last gram (of marijuana),
the night smells on Silver,
you've never been only a habit,
all cameras would film
and all newspapers would write
about what you've done last night, Bella.
 
And I miss you
so I can touch your silky gentle skin with my lips,
I'm alone in the noise,
waiting for you to kiss me with your lips which are blue because of wine.
 
Bella
Bella, Bella x3
Bella
 
A rain fell down
and every her touch is the heat
in the cloud of smoke,
her nearness turn me on,
lie down on my skin like a jewelry
when we remain alone
it's hot like in the middle of a desert,
her eyes shine in the dark like Paris,
and this night I'm searching for a reason
to make her kill me again
 
And I miss you
so I can touch your silky gentle skin with my lips,
I'm alone in the noise,
waiting for you to kiss me with your lips which are blue because of wine.
 
Bella
Bella, Bella x3
Bella
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Corona (Predrag Miljković)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

13.03.2025

Anxietate



Click to see the original lyrics (English)



Anxietate
Continui să mă încerci
O simt în liniște
Încearcă să mă reducă la tăcere
Anxietatea mea
Nu o pot scoate din mine
Cineva se uită la mine
Și anxietatea mea
 

Singură, fără nimeni
Mă ridic, no pogo
Brand nou, fără logo
Nefericită, no homo
Banii pe încheietura mea, gangster adevărat
Cred că am nevoie de un contrabandist în Rusia
Ai putea să fii majordomul meu, să-mi strălucești cuțitul
Mulțumiri lui Oyenda, e cea mai tare
Bine, următorul lucru, viața mea este un vis umed
O numesc o scenă de sex, banii sunt o parte mică
Am încercat să scap, viața mea e un X-rate
Scuze, un sex tape, ai nevoie doar de o scenă
 

Liniște pe platou, vă rog
Vine anxietatea în 3, 2, 1
 

Anxietatea continuă să mă încerci
O simt în liniște, încearcă să mă reducă la tăcere
Anxietatea mea, nu o pot scoate din mine
Cineva se uită la mine, e anxietatea mea
 

Anxietate, anxie-
Oh, o simt încercând
Continuă să încerce să, continuă să încerce să, oh, simt liniștea
Să mă reducă la tăcere, să mă obosească, oh, cineva mă atinge
Anxietate, anxie-
Simt anxietatea
 

Anxietatea mea, anxietatea me-
Oh, o simt încercând
Continuă să încerce să, continuă să încerce să...
Oh, simt liniștea
Să mă reducă la tăcere, să mă reducă la tăcere
Oh, cineva mă privește
Anxietate, anxie-, oh, simt anxietatea
Anxiet-, anxietatea me-
Oh, o simt încercând
Continuă să încerce să, continuă să încerce să
Oh, simt liniștea
Să mă reducă la tăcere, să mă reducă la tăcere
Oh, cineva mă privește
Anxietate, anxie-, oh, simt anxietatea
 

Ordin judecătoresc din Florida
Ce este în acea apă albastră și limpede?
Fără limite, fără granițe
Ce este în această nouă ordine mondială?
Marco, Polo
Persoanele de culoare fug de poliție
Acea lumină albastră și acea lumină roșie
 

Și am o senzație de apăsare în piept
Ca și cum un elefant ar sta pe mine
Și o las să preia controlul
Anxietatea continuă să mă încerce
Anxietatea continuă să mă încerce, yeah, ooh-woah
 

Anxietate, anxie-
Oh, o simt încercând
Continuă să încerce să, continuă să încerce să...
Oh, simt liniștea
Să mă reducă la tăcere, să mă obosească
Oh, cineva mă atinge
Anxietate, anxie-, simt anxietatea
 

E anxietatea mea, nu o pot scoate din mine
E anxietatea mea, trebuie să o scot din mine
E anxietatea mea, nu o pot scoate din mine
E anxietatea mea, trebuie să o scot din mine
Nu o pot scoate din mine, scoate, nu o pot scoate din mine
E anxietatea mea, trebuie să o scot din mine
Nu o pot scoate din mine, scoate, nu o pot scoate din mine
E anxietatea mea, trebuie să o scot din mine
Mine
Mine
 
13.03.2025

Manual



Click to see the original lyrics (English)



[Versul 1]
Cred că ai putea să-i spui manual
Îl căutam pe tatăl pe care îl voiam înapoi
Și am crezut că l-am găsit în Brentwood
Mi se părea normal și ușor să îmi fi aproape
 

[Pre-Refren]
Și apoi mai era și problema ei
Nici măcar nu mă plăceam pe mine însumi, sau nu-mi plăcea viața pe care o aveam
Și acolo erai tu, cu stele strălucitoare
Fiind tristă, cu brațele deschise
Ai atins detrimentul celor mai mulți dintre prietenii pe care îi știam că îi am
 

[Refren]
Tu ai un Thunderbird, și tatăl meu a avut unul
Hai să rescriem istoria, voi face acest dans cu tine
Știi că nu sunt acea fată, știi că nu voi fi niciodată
Poate doar felul în care suntem diferiți m-ar putea elibera
Și acolo am fost, strigând 'Black Lives Matter' în mulțime
Lângă Old Man River, și am văzut că ai realizat cine sunt
Doamne, aș fi vrut să fiu cu tatăl meu
El ne-ar putea vedea în toată splendoarea noastră
Toate lucrurile pe care nu mi le-am putut dori pentru el
Am strigat pentru ele, oh-oh-oh
Am strigat pentru ele, ah-ah
 

[Versul 2]
Am putea face dansul ăsta din nou?
Crezi că dacă m-aș vopsi blondă, ne-am putea recăpăta vechea dragoste?
Cred că ăsta e cu adevărat sfârșitul
Nu am fost niciodată geloasă până anul acesta, dar acum sunt
 

[Pre-Refren]
Oamenii spun că ne asemănăm prea mult
Dar poate că, în sfârșit, asta va îndrepta lucrurile
La sfârșitul tuturor acestor nopți nedormite
Alți bărbați pe care i-am întâlnit se simțeau bine
Ți-ar zâmbi și ți-ar înfige un cuțit
În spatele tău
În sfârșit, te-am întâlnit, așa că nu mă mai întreb de ce
 

[Refren]
Tu ai un Thunderbird, și tatăl meu a avut unul
Hai să rescriem istoria, voi face acest dans cu tine
Știi că nu sunt acea fată, știi că nu voi fi niciodată
Poate doar felul în care suntem diferiți m-ar putea elibera
Și acolo am fost, strigând 'Black Lives Matter' în mulțime
Lângă Old Man River, și am văzut că ai realizat cine sunt
Doamne, aș fi vrut să fiu cu tatăl meu
El ne-ar putea vedea în toată splendoarea noastră
Toate lucrurile pe care nu mi le-am putut dori pentru el
Am strigat pentru ele, oh-oh-oh
Am strigat pentru ele, ah-ah
 

[Final]
Old Man River continuă să curgă
Cu sau fără el
Old Man River continuă să curgă
Fără el, oh, bărbatul meu bătrân
Old Man River continuă să curgă
 
13.03.2025

Dacă Te Întinzi Lângă Mine



Click to see the original lyrics (English)



Pune-ți cizmele roșii pe tine, iubitule, haide
Dacă ea vrea să danseze, ea primește ce vrea
Tratează-mă frumos, vorbește-mi cu respirația aia de whisky
Învârte-mă de două ori, te voi trata ca pe o sărbătoare
 

Și nu spune că m-ai uitat
Cand amandoi stim ca nu e așa
Nu spune că m-ai uitat
Iubitule, e deja prea târziu
Doar fă ceea ce faci cel mai bine cu mine
 

Dansează cu mine în jurul camerei
Învârte-mă ca o balerină, foarte sus
Dansează cu mine în jurul lunii
Dă-mi foc de parcă ar fi 4 Iulie
O dată, de două ori, de trei ori
Tu ești bărbatul pe care am crezut că-l voi întâlni vreodată
Nu spune că m-ai uitat
Când amândoi știm că minți
 

Dacă te întinzi, întinzi lângă mine
Întinzi, întinzi, întinzi, întinzi, întinzi, întinzi
Dacă te întinzi, întinzi lângă mine
Întinzi, întinzi, întinzi, întinzi, întinzi, întinzi
Când te întinzi, întinzi lângă mine
 

Pune-ți haina pe tine, fii un gentleman
Mă urc în camionul tău și ia-mă la opt
Pentru că am fost făcuți pentru trenul de marfă de cursă lungă
Arși de foc, fără proces, ca un pasager clandestin
 

Și nu spune că m-ai uitat
Cand amandoi stim ca nu e așa
Dacă te întinzi, întinzi lângă mine
 

Dansează cu mine în jurul camerei
Învârte-mă ca o balerină, foarte sus
Dansează cu mine în jurul lunii
Dă-mi foc de parcă ar fi 4 Iulie
O dată, de două ori, de trei ori
Tu ești bărbatul pe care am crezut că-l voi întâlni vreodată
Nu spune că m-ai uitat
Când amândoi știm că minți
 

Dacă te întinzi, întinzi lângă mine
Întinzi, întinzi, întinzi, întinzi, întinzi, întinzi
Dacă te întinzi, întinzi lângă mine
Întinzi, întinzi, întinzi, întinzi, întinzi, întinzi
Când te întinzi, întinzi lângă mine
Te întinzi, te întinzi
Când te întinzi, întinzi lângă mine
 
13.03.2025

Oameni singuratici



Click to see the original lyrics (English)



Sunt o insulă, sunt singură, dar sunt în viață
Măr de bomboane, am mers acasă fără o recompensă
Toți râd, încă râd, așa și eu
Sunt o insulă, sunt singură, dar sunt în viață
 

Plânsul nu te face fermecător
Singurul lucru care nu sunt este îmi pare rău
Dansând la o petrecere de milă , la o petrecere de milă
 

Ghici suntem toți oameni singuratici
Ghici suntem toți oameni singuratici
Romeo n-are nicio continuare
Ghici suntem toți oameni singuratici
 

Tot ceea ce este dragostea este un mijloc pentru un scop
Întotdeauna găsesc inimi rănite în schimb
Tot ceea ce este dragostea este un mijloc pentru un scop
Romeo și Julieta sunt morți
 

Plânsul nu te face fermecător
Singurul lucru care nu sunt este îmi pare rău
Dansând la o petrecere de milă , la o petrecere de milă
 

Ghici suntem toți oameni singuratici
Ghici suntem toți oameni singuratici
Romeo n-are nicio continuare
Ghici suntem toți oameni singuratici
Ghici suntem toți oameni singuratici
Ghici suntem toți oameni singuratici
Romeo n-are nicio continuare
Ghici suntem toți oameni singuratici
 

Tot ceea ce este dragostea este un mijloc pentru un scop ( Suntem toți oameni singuratici)
Întotdeauna găsesc inimi rănite în schimb (Suntem toți oameni singuratici)
Tot ceea ce este dragostea este un mijloc pentru un scop (Suntem toți oameni singuratici)
Întotdeauna găsesc inimi rănite în schimb (Suntem toți oameni singuratici)
 

Este foarte înfricoșător
Adevărul este că toți murim singuri
Așa că mai bine te-ai iubi înainte să te duci