Doja Cat - Need To Know versuri traducere
Trebuie Să Știu
Click to see the original lyrics (English) Yeah
Vreau să știu cum e
Iubitule, arată-mi cum e
Nu prea am nici un tipar
Vreau doar să mi-o trag toată noaptea
Yeah-yeah, oh-woah-woah
Iubitule, trebuie să știu, mmm
Tot am fantezii
Și avem mult timp
Iubitule, vino să ne-o tragem
Trebuie să știu cum e
Yeah-yeah, oh-woah-woah
Iubitule, trebuie să știu, mmm
Cât de mare e?
Adaugă, scade, împarte
Tata nu aruncă nicio curbă
Stai așa, mă duc mai departe
Am putea să începem de la zece
Apoi putem merge până la cinci
Eu nu mă joc cu ce e al meu
I mean what I write
Yeah-yeah, woah-woah-woah-woah
Nu mă pot abține să nu fiu sexuală
Spune-mi programul tău
Am o mulțime de trucuri noi pentru tine, iubitule
Spun doar că sunt flexibilă
Fac tot ce pot ca să te exciți
Aș putea să i-o trag cu machiajul pe față
Mănânc-o ca și cum ai avea nevoie de un șorț
Mănânc-o până când trebuie să-mi schimb chiloții
Am putea s-o facem pe melodia ta preferată
Să facem o plimbare într-o zonă periculoasă
Știi că iubitul meu mă enervez
Mă întrebam dacă poți să mi-o tragi mai bine decât el
Mă mănâncă ca și un pulover urât
Am nevoie de ea în mine ca și Chuck E. are nevoie de cașcaval
Trebuie să știu
Vreau să știu cum e
Iubitule, arată-mi cum e
Nu prea am nici un tipar
Vreau doar să mi-o trag toată noaptea
Yeah-yeah, oh-woah-woah
Iubitule, trebuie să știu, mmm
Tot am fantezii
Și avem mult timp
Iubitule, vino și dă-mi o pipă
Trebuie să știu cum e
Yeah-yeah, oh-woah-woah
Iubitule, trebuie să știu, mmm
Ești interesant, băiete, vino să mă găsești
Ochii tăi mi-au spus, 'Fată, vino să mă călărești'
La naiba cu sentimentul ăsta de luptă între noi doi
Ar putea să mă încerce? Mmm, cel mai probabil
(Yuh)
Încerc să văd dacă te poți descurca cu fundul ăsta
Probabil îți va provoca un atac de panică
Îmi pare rău dacă ți-am făcut o erecție la întâmplare
Probabil crezi că sunt un meditator
Oh, stai, ești un fan al magiei?
Poof, păsărică ca un Alakazam
Am auzit de la un prieten al unui prieten
Că e de zece din zece
Nu mai pot suporta, doar o singură noapte
Ciocnim băutura, dă-mi o înghițitură
Spune-mi care e pasiunea ta, dă-mi-o
Dă-mi o palmă, lovește-mă, sugrumă-mă, mușcă-mă
Oh, stai, pot s-o iau
Nu-mi pasă de ce spune nevastă-ta
Vreau să știu cum e
Iubitule, arată-mi cum e
Nu prea am nici un tipar
Vreau doar să mi-o trag toată noaptea
Yeah-yeah, oh-woah-woah
Iubitule, trebuie să știu, mmm
Tot am fantezii
Și avem mult timp
Iubitule, vino și dă-mi o pipă
Trebuie să știu cum e
Yeah-yeah, oh-woah-woah
Iubitule, trebuie să știu, mmm
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Doja CatToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
16.03.2025
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
16.03.2025
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
16.03.2025
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
16.03.2025
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'