Traduceri de versuri romanesti si engleze

Doja Cat - Wine Pon You versuri traducere



Mă Mișc Spre Tine



Click to see the original lyrics (English)



Nu am ochii pe tine
Nu a fost hipnotizată de tine, da
Nu e aici, încerc să găsesc tipul potrivit
Te cuceresc prin cum mă mișc spre mine
 

Cum mă mișc spre tine
Prin cum mă mișc spre tine
Cum mă mișc spre tine
Prin cum mă mișc spre tine
Te cuceresc prin cum mă mișc spre mine
Te cuceresc prin cum mă mișc spre mine
 

O poţi vedea în revista Vogue sau Hustler
Tânăra târfă roșie, păsărică udă, cinci ecrane
O poţi vedea în revista Vogue sau Hustler
Tânăra târfă roșie, păsărică udă, cinci ecrane
 

Yeah, yeah
Deschide-o ca Ginkgo biloba
Fundul acela nu mai are nevoie de suc
Prea frumoasă, acum acest băiat nu mai are nevoie de Doja
Picior pe scaun, asta e o fotografie
Vezi că te-ai putut concentra
Dacă nu e loc, băiete, ne strângem în colţ
În felul în care vorbește, crezi că o cunoaște
Stai puțin
Vezi iubire, asta e pentru noapte, nu te voi vedea mâine
Da, dar când dansez aici, băiete, mai bine ți-ai face curaj
O să fiu ca un muzeu, te-a făcut să cauți, băiete pe care nu-l poți atinge
Da, l-am făcut să vorbească, l-am făcut un tocilar, leagă aceste mâini
Dansez pe ritm, vrei să o faci cu ea pentru că e o necunoscută
Să ştii că iubita ta e aici și te caută, fugi
Prefăcându-te că ești loial, băiete, te joci cu pasiunea ei
Chiar și atunci când ritmul e încet, mă mișc rapid
Twerk pe difuzor, știu că ai nevoie de ea în fan clubul tău
 

Cum mă mișc spre tine
Prin cum mă mișc spre tine
Cum mă mișc spre tine
Prin cum mă mișc spre tine
Te cuceresc prin cum mă mișc spre mine
Te cuceresc prin cum mă mișc spre mine, yeah
 

O poţi vedea în revista Vogue sau Hustler
Tânăra târfă roșie, păsărică udă, cinci ecrane
O poţi vedea în revista Vogue sau Hustler
Tânăra târfă roșie, păsărică udă, cinci ecrane
 

Ah, oh, yeah
Fetițo, omul rău te-a vrăjit, nu suntem niște tocilar
Fă lenjeria să zboare ca o pasăre
Când sun, ejaculezi devreme
Te fac să vrei să te murdărești
Când vă văita corpul atât de lent
Linie de început, solo
E spectacolul tău, fii vedetă şi gata
Când o faci cu mine, eu nu te voi refuza
 

Cum mă mișc spre tine
Prin cum mă mișc spre tine
Cum mă mișc spre tine
Prin cum mă mișc spre tine
Te cuceresc prin cum mă mișc spre mine
Te cuceresc prin cum mă mișc spre mine, yeah
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Doja Cat

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

14.03.2025

Falling More in Love with You





Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
 

Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
 

Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
 

Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day
 


14.03.2025

The day starts





The day starts for me and her at the same time early in the morning
I'm already there, at her house, and soon she's stepping out.
 

It's bright, she's hurries, walks to the tram, I join.
 

She doesn't see me at all. She reads a book, it's a romantic novel.
 

Accidentally I bump her toes with my foot.
I say 'please excuse me', then she whispers 'please' and nothing else.
 

And she doesn't look at me, she reads the novel.
 

This has been going on for weeks. How will I ever get lucky again?
 

The ride back has to be different, I take my chances, I invite her: 'Reality', so I start, 'will be better than your novel, my lady. Put the book away and become mine.'
 

Then the tram came, she read her book, it was the same novel. But as the tram rolled in everything I wanted to say, what I had planned got under the wheels. And she didn't look at me, she read the novel.
 

(1971)
 


14.03.2025

Empty space





I guess I didn't know at the time that I was lonely
That after a while it'll pierce my heart
When even the familiar air becomes murky
When even cruel love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Emotions that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me
Come back to me
 

I don't even have any regrets anymore
When even the promised love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Feelings that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me come back
 


14.03.2025

Come and play with me





Come and play with me
The game of love
How it'll be with us one day
Come and play with me
The old game of love
Of tenderness
And the game of fortune
And of sorrow
What will you love me for
What will you hate me for?
And when will you
Let me walk away from you?
Are we loyal to eachother, again and again?
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.