Traduceri de versuri romanesti si engleze

Dolu Kadehi Ters Tut - Karanlık versuri traducere în engleză


Align paragraphs

Darkness

O my protesting people!
What have you done to me?
I cannot feel the sense of belonging against none of you
Cannot call your cause mine
I don't know, do I have the problem? What should I do with myself?
What if I told my nuisance?
Everywhere is dark. No hope for tomorrow
In fact I have lots of questions and the answers lay on the pages before me
Even though I don't want to see with my eyes
Everywhere is dark... Everywhere is dark
There is no light
 
Whenever I fall into this loneliness
Books always came to my aid
Thousands of years ago, under candlelight
People have reached illumination
Now, as all these masters watch
And so to say, as Gods are on our side
What did we do to fall into this loneliness
As if it reaches infinity from next to me
 
Everywhere is dark. No hope for tomorrow
In fact I have lots of questions and the answers lay on the pages before me
Even though I don't want to see with my eyes
Everywhere is dark... Everywhere is dark
There is no light
 
I must have angered someone again, I am cursed by God
I was neither a traiter nor a killer or thief
If this is your God, gentlemen, he has no justice
As protestors create new thesis'
As they aim to be marginal in some possible way
They lost the majority for the sake of being the minority
Armies, formed by pure sh*t
 
Whatever I did, it didn't work, I was always wrong
My statements were too bitter for most of them
Doesn't matter even if I had Titans backing me
From their point of view, I was always conclusory
The more I talk, the more I fail them
Please tuck me in mom, I am so cold
The carefreeness of people make me go insane
What in the world could end my loneliness?
 
Everywhere is dark. No hope for tomorrow
In fact I have lots of questions and the answers lay on the pages before me
Even though I don't want to see with my eyes
Everywhere is dark... Everywhere is dark
There is no light
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Dolu Kadehi Ters Tut

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

07.03.2025

Whenever You Want





Alright, even if everyone else thinks we're insane
Without ever speaking to each other
We've told each other everything and understood everything
It's true that I didn't run away
I didn't take off at top speed1 when you told me:
'Come on, let's get married'
 

Wherever you want, and whenever you want
And if you can, then I can too
Whether it's just for a laugh or for real
The idea alone makes me happy
 

Why you, why me
And after all, why not?
Even if it's just for eight days
With you, I'm all for it
 

So what if there's no ceremony?
For the two of us, it will always feel like the first night
Alright...I know your first name
I'm going to take your last name and I don't even know what it is
 

Wherever you want, and whenever you want
And if you can, then I can too
Whether it's just for a laugh or for real
The idea alone makes me happy
 

Why you, why me
And after all, why not?
Even if it's just for eight days
With you, I'm all for it...
 

Love...
Love is crazy
When you're no longer waiting for it
When you no longer believe in it
It comes back to surround us
 

For me...it never even came to mind
I don't even know who you are
Or where you come from, but I know that you make me happy
 

Wherever you want, and whenever you want
And if you want it, then I want it too
Whether it's fake or for real
The idea alone makes me happy...
 

I'm betting my life on you
And whoever lives will get to see
Even if it's forever
With you, I'm all for it...
 

Wherever you want, and whenever you want
And if you want it, then I want it too
Whether it's fake or for real
The idea alone makes me happy...
 

Wherever you want, and whenever you want
And if you want it, then I want it too
Wherever you want, and whenever you want
And if you want it, then I want it too...
 
  • 1. the French expression literally translates 'to put your legs at your neck', but means to quickly flee from something



07.03.2025

I'm waiting for a dreamed day





The well's circle and the girl's face
That time returns once and once again
But what when behind the wall, in a shadow of heard so many times sentences
Another day brings gray fogs
Obedience takes revenge on it
She still dreams just on her own, no one knows her secrets
 

My father once mentioned that I could survive that snow
Today, I want to know this girl from those days again
 

I'm waiting for my dreamed day,
Under a thousand sweet trees,
And under the shining brightly sky,
And I whisper my dream to the water
 

I'm waiting for a dreamed day
But still in vain
Where do I get this strength,
That will push me along my father's path?
 

Without looking at anything, I dream
What will happen to me someday
When the unknown me
Will wake up
 

I keep thinking, if I'll meet her
Are these just fantasies
Waiting for a dreamed day
 

A dark forest and a girl's face
Time saw pure goodness in her
But since the shadow has settled over the kingdom
Goodness doesn't count here at all
 

What will win in her,
Whether the cry of fear, the desire to fight
Or muted shame?
Will she be able to live as she wants?
Or not?
 

I'm waiting for this dreamed day
Under a thousand sweet trees,
And the sky shining brightly,
I want to tear down these dark walls today
 

I'm waiting for a dreamed day
But still in vain
Where can I get this strength from,
Will a miracle happen in me?
 

Without looking at anything, I dream
What will happen to me someday
When the unknown me
Will wake up
 

I keep thinking, if I'll meet her
Will she tell me:
'Stop, just waiting like this at last'?
 

To wake dreams from sleep
Just let
The Echo, echo, echo, echo sound
They (dreams) will still go through the world
Following you, everywhere you are
As alive as echo, echo, echo
This echo constantly plays in my head
And I wait for that day
 

I'm waiting for a dreamed day,
A dream shared with water returns
I'm waiting for a dreamed day
But less in vain
I know where to get this strength
Which will push me along my father's path
 

Will a new time finally come?
Time to reveal a brave face
Can I be myself
No one will give me anything for free
 

Although you can't live on a dream
But oh well, I know one thing, I wake up and again
I'm waiting for a dreamed day
I'm just waiting
I'm waiting for a dreamed day
 


07.03.2025

The Most Radiant smile





Farewell, O dream of the wind
Farewell, O tunes of the water
Farewell, O most radiant smile
Farewell
Farewell
 

Rain combed your hair
The sea became you home
Moonlight swears upon your name
Farewell
 

Farewell to the roses at your lap
Farewell to the light in your eyes
Farewell to your dancing tresses
Farewell to your silent outcry
 

Farewell, O most radiant smile
O freedom in chains
O wind-stolen rose, unbloomed
 

O pure as tears of dawn
To the eyes of the dews
O dream lost to the wind
 

Farewell, O dream of the wind
Farewell, O tunes of the water
Farewell, O most radiant smile
Farewell
 

Moonlight swears upon your name
Mahsa1
 
  • 1. See author's comments



07.03.2025

When a Love is Reborn





No, nothing is ever fully over
Let's try!
With everything that unites us
Let's forgive!
 

When a love is reborn,
You have to give it another chance
For our past mistakes
We have to love each other even more
 

Because between us
There is more than love
I think we would be crazy
And I'm all for it!
 

When a love is reborn,
You have to give it another chance
For our past mistakes
We have to love each other even more...
 

When a love is reborn,
You have to give it another chance
You have to turn the page
And not look for who was in the wrong
 

And all those who left
Without any apology
Knowing that nothing is ever over
They'll regret it!
 

When a love is reborn,
You have to give it another chance
For our past mistakes
We have to love each other even more!