Dori Ghezzi - Mi manchi tu versuri traducere în engleză
English
Translation I miss you
There’s always a friend
For some chatting
Maybe I'll go out
Do some shopping
But it's useless, it's never enough...
I miss you
I miss you
At the end of the day, only you are missing
For my empty hands, there's only you, only you
For my deepest desires, only you
You are more
More to me
You're more than salt is to the sea, you're more
More than blue is to the sky, you're more, much more
For once again, only you are missing
Work takes me
Body and soul
If I feel like it tonight
I'll go to the movies
Solitude, the kind you leave me with
I miss you
I miss you
I look at my life now, and only you are missing
I meet new people, and yet there's only you
For me, nothing changes, only you are missing
You are more
More to me
You're more than salt is to the sea, you're more
More than blue is to the sky, you're more, much more
For once again, only you are missing
Only... only you
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Dori GhezziToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
27.02.2025
Sărbătoare
Click to see the original lyrics (Turkish)
Primăvara trebuie să fi sosit deja în locul meu natal,
Spicurile s-au înălțat acum spre cer,
Munții s-au îmbrăcat în roșu cu maci,
Pământul, cerul și inima au înflorit.
Până ca cireșele să se coacă,
Pe ramurile viței ce dau lăstari,
Pe coroanele de petale ale narciselor și zerenei,
Vin să sărbătoresc primăvara alături de tine.
Să-mi odihnesc capul pe umărul tău,
Viața să reînceapă,
În via ta, în grădina ta, în izvoarele tale,
Vin să-mi curăț sufletul.
Pe străzile orașului, fete și băieți
Danseaza acum, ah, și încă cum!
Iubiri ce se nasc, se sting sau se reînnoiesc,
În viața noastră se deschide un nou capitol.
Până ca cireșele să se coacă,
Pe ramurile viței ce dau lăstari,
Pe coroanele de petale ale narciselor și zerenei,
Vin să sărbătoresc primăvara alături de tine.
Să-mi odihnesc capul pe umărul tău,
Viața să reînceapă,
În via ta, în grădina ta, în izvoarele tale,
Vin să-mi curăț sufletul.
27.02.2025
S-A DUS/MULȚUMESC
Click to see the original lyrics (English)
Comparând cicatricile înainte de cină
Sar de pe acoperiș în oglindă
Se simțea ca vara în Decembrie
A fost augustul meu? La naiba, nu-mi amintesc
(1,2,3)
Știu că temperatura mea era setată
În sfârșit ai zburat spre sud
Pasărea va părăsi cuibul, ești atât de cromatică
Cel puțin am avut-o
În loc să nu fi avut-o niciodată
Sau poate sunt prea dramatic
(1,2,3)
Fie că e ploaie sau soare, știu că sunt bine pe moment
Dragostea mea s-a dus, dragostea mea s-a dus
Dragostea mea s-a dus, oh, s-a dus
(1,2,3)
Sau poate e doar un vis din care nu mă pot trezi
Dragostea mea s-a dus, dragostea mea s-a dus
Dragostea mea s-a dus, s-a dus
S-a dus, s-a dus, s-a dus, s-a dus, s-a dus
Știu că dragostea e tot ce am
Doar sper că Dumnezeu i-a dat gusturi bune
Te-aș putea da niște lucruri pe care nu le-ai mai văzut
Ți-aș putea pune niște melodii pe care să dansezi
Sper că știi că ea nu se poate compara cu mine
Fie că e ploaie sau soare, știu că sunt bine pe moment
Dragostea mea s-a dus, dragostea mea s-a dus
Dragostea mea a dispărut, oh, a dispărut
Sau poate e doar un vis din care nu mă pot trezi
Dragostea mea s-a dus, dragostea mea s-a dus
Dragostea mea a dispărut, s-a dus
M-ai ținut în mișcare, plasturele cade acum
M-ai ținut în mișcare, plasturele cade acum
M-ai ținut în mișcare, plasturele cade acum
Și acum sunt marcat pe viață
Dragostea mea s-a dus (S-a dus), dragostea mea s-a dus (S-a dus)
Dragostea mea s-a dus (S-a dus), dragostea mea s-a dus
Hei, e otravă în gumbo-ul ăla
Emoții, mă simt ca Dumbo
Mă întrebi unde s-a dus dragostea mea?
Tipa aia a ieșit pe ușa din față
Cioc, cioc, cioc, cioc
Nu sunt surprins, mi-am făcut-o singur
E vina mea, tu vei pleca
Lecție învățată, vezi
Meteorologul mi-a spus că nu va ploua
Prostul de mine și-a adus umbrele
Am văzut un nor de-al tău și m-am simțit mai bine
Acum sunt la 90 de grade și am toate trucurile în mânecă
Sunt ude de transpirație și iluzii pentru că trag concluzii greșite
Tu ai ales calea ta, eu am doar amintiri
Îți știu secretele, frate
Nu sunt ranchiunos sau ceva, înțeleg că
Fiecare face alegeri conform planului
Aveam două planuri diferite, dar știam ce ne influențează
Te-ai deschis mai devreme, credeam că îmi permit
Ai început să construiești un pod, dar l-ai transformat într-un gard
Apoi casa mea a fost dărâmată din cauza noului tău chiriaș
O să-mi cumpăr altceva, niciodată n-am fost fan al închirierii
Tu n-ai trăit în adevărul tău, eu sunt doar fericit că am trăit în al meu
Dar în sfârșit am găsit liniștea, deci... pace
(Vrei să o luăm de la capăt? Totul)
Urăsc potențialul irosit, chestia asta îți zdrobește spiritul
Serios, îți zdrobește sufletul
[Partea II: Mulțumesc]
Mulțumesc pentru dragoste
Mulțumesc pentru bucurie
Dar nu vreau să mai mă îndrăgostesc vreodată
Mulțumesc pentru timpul tău
Mulțumesc pentru mintea ta, mintea ta
Dar nu vreau să mai mă îndrăgostesc vreodată
(Țin ochii pe tine)
Am zis: pleacă, pleacă
Mulțumesc pentru dragoste
Mulțumesc pentru bucurie
Dar nu vreau să mai mă îndrăgostesc vreodată
Mulțumesc pentru timpul tău
Mulțumesc pentru mintea ta, mintea ta
Dar nu vreau să mai mă îndrăgostesc vreodată
Din nou, din nou
Din nou, din nou
(Țin ochii pe tine)
27.02.2025
Je te préviens
Je te préviens, je te le dis,
Si tu me trompes un jour, ce sera fini!
Entre nous deux, rien ne pourra plus rester
Même si tu viens, même si tu viens
Pour te faire pardonner
Je te préviens, je te le dis,
Si tu me trompes, ce ne sera pas gentil
Moi qui te fais tous tes menus préférés
Que tu dévores, que tu dévores
Jusqu'à te rassasier
Tes chemises bleues, tes costumes blancs
C'est moi qui lave et qui repasse tout ça
Quant à l'entretien de la maison
Chéri, n'en parlons pas, n'en parlons pas
J'y laisserai ma vie
Notre budget n'est pas trop grand
Il finit toujours avant la fin du mois
Et moi, pour joindre les deux bouts chaque fois,
Je fais de la, je fais de la
Couture et puis voilà !
Si, par malheur, t'es enrhumé
Je te soigne et te gâte comme un bébé
Trente-huit de fièvre, pour toi, c'est l'agonie
Tu crois alors, tu crois alors
Que tu vas en mourir
Tu fumes trop, t'as pas de pitié
Les cendres, les mégots, j'en suis obsédée
Les cendriers, pour toi, ça n'existe pas
C'est les tapis, c'est les tapis
Qui sont toujours ta proie
Quand tu invites les petits copains
Tu bois sans cesse jusqu'au petit matin
Le jour après tu ne vas pas travailler
Car c'est ton foie, oui, c'est ton foie
Qu'il faut alors soigner !
Tu me donnes bien beaucoup de soucis
Mais sans toi, que serait peut-être pour moi la vie ?
Car malgré tes manies et ton caractère
Ça c'est petit, ça c'est petit
A côté du tonnerre !
Quand tu me dis avec ferveur :
'Tu es ma femme et mon petit bouquet de fleurs'
Tu es pour moi, le mari dont j'ai rêvé
Avec tous tes défauts, chéri,
Avec toutes tes qualités
Moi, je te garderai ainsi
Comme tu es !
27.02.2025
Les mal-aimés
Les mal-aimés, les désolés
Écoutez-moi et vous verrez
Les cœurs blessés, les résignés
Écoutez-moi et vous rirez
Vous qui vous enfermez dans vos abris
Solitaires sans joie et sans amis
Pour un amour qui vous a oublié
Vous vous croyez perdus à tout jamais
Il y a ceux qui en font tout un drame
Ceux qui se pendent ou qui se jettent à l'eau
Ceux qui se découvrent des goûts de femmes
On n'voit que ça dans les journaux
Les mal-aimés, les désolés
Écoutez-moi et vous verrez
Les cœurs blessés, les résignés
Écoutez-moi et vous rirez
Moi qui suis de nature optimiste
Je prends toujours la vie du bon côté
Lorsqu'un amour me laisse un peu triste
J'en trouve un autre pour me consoler
Jusqu'au jour où je trouverai celui
Qui m'aimera pour toute la vie
Je ne vois pas pourquoi il faut pleurer
Mm, faites comme moi : recommencez
Les mal-aimés, les désolés
Écoutez-moi et vous verrez
Les cœurs blessés, les résignés
Écoutez-moi et vous rirez