Traduceri de versuri romanesti si engleze

Edmund Fetting - Ballada o pancernych (Deszcze niespokojne) versuri traducere în engleză


Translation

A Ballad About the Tank-Men (Restless Rains)


On the fields there are marsh-marigolds, and in the sky [there is] wind,
And we, in this war, are watching the world.
We will return to the fields, we just need to
complete a couple of important tasks.
Maybe not them by themselves, we will return to [our] mom
and to school desks
 
Restless rains tussled the orchard,
And we've been at this war a couple of beautiful years.
We will return home, start the fireplace,
feed the dog.
We'll make it before the night, we will only win,
because this is an important game!
 
In the sky there are clouds, across the villages there's a lot of lilacs,
Where this world is far, it is full of good dreams!
We will return loyal, we are four tank-men,
'Ginger' and our dog.
We, four tank-men, will return loyal,
for the spring lilac
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Edmund Fetting

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

11.02.2025

Anthem to SPAL





On the sunday we'll go to pitch,
To cheer on our SPAL
When they want, they can play
And nobody can stop them
Come on, let's go, boys,
That we'll make'em feel scared
If we want to win, we can do it
Shot these balls inside their net.
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

If by disgrace they score against us,
Dribble em'all, even the fullbacks.
With courage and confidence,
Bring forward that ball.
Let's go SPAL, we are in Serie B
We don't want Serie C anymore
Let's go SPAL, keep going
That we'll win the Serie B!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

All the crowd is anxious
Their eyes are on the ball
The fans are in frendzy:
'Let's go SPAL, we'll go in Serie A!'
Let's go, let's go, let's go SPAL
We've had enough of suffering
We are stronger than ever
Let's go SPAL and you'll win!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 


11.02.2025

Nowkhosravani 4/ you are that cloud which...





They say a beautiful flower compares to the moon the moon to the sun,
You are that cloud which fragrance of your shadow, like the shadow of your fragrance, could veil the flower and the moon and the sun.
 


11.02.2025

RED





Love is always complicated.
Words never fly straight.
I just want to live simply,
but I can’t anymore—I want to run away.
 

You wear a beautiful dress,
smiling so innocently.
But even that kind of happiness scares me,
so I can’t anymore—I want to run away.
 

What should I do?
All these fakes keep changing my life.
 

Love is always a coward,
always afraid of words.
Blindfolded— in the darkness, my hands can’t grasp the light.
 

What should I do?
All these fakes keep changing my life.
 

“Even if it costs me my life,”
“I will protect you.”
But if that’s not how this goes,
then just break me already.
Please—don’t go.
 


11.02.2025

A Prayer





Gazing into an angel’s smile
A deaf old lady folds her hands together
In the empty space of the church
A candle burns next to the altar
 

The light of the small flame fades
The evening rises [its] crow wings
The old lady closes1 her eyes
The church drowns in the dark of the night
 

A prayer will turn into a trifle
Every problem, every quarrel
In the empty space of the church
The candle next to the altar goes out
 
  • 1. Partly or temporily.