Traduceri de versuri romanesti si engleze

Efthimis - versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


For my generation

This one goes to my generation, to those near forty, to those I think I've known forever, those we used to spend nights awake in squares together decades ago. Children from a thousand corners and neighbourhoods are my generation, who have played in the dirt and have bled in the empty lots, which still existed.
We came out at the end of the 20th century, went on bikerides, secretly, from Kifisia to Drapetsona, my generation, because it doesn't fit on a stage, with no backyards, our backyard would become the whole city
And all the streets would lead us to loved ones' hang out spots, but asphalt, underground crossings and railroad tracks.
My generation, as you say, has walked the ways, solved the differences, united the neighbourhoods, mocked the childish rivalries of yesterday, it doesn't judge you by your origin, but it will judge you at your destination by your heart and mind.
That's why I'm talking about my generation.
About my generation that has walked roads, that has gotten to know worlds and loved ways of other people, about my generation that is currently paying, but not growing up, about my generation that is bleeding still.
This one goes to my generation, the generation of the Regime Reform, it hasn't lived through the 'stone years', war and refugee status, it had been persuaded by then that the fire's been put out, that heroes have gifted it its Freedom, and so my generation carries the guilt of not having fought for what has been gifted to it, with no persecutions and passions, without a tragedy to scar it, they wondered what name it would take.
They had called it the 'x' generation, my generation, an unknown generation, lost, clueless about the fate that's been waiting for it, comes out of oblivion and finds itself being mortgaged, it isn't free, but with hands and feet tied up.
It's my generation that got tired of owning and having bosses, but never even took the loans.
Now they've orderded it to be brave, but for what ideal and under which flag?
Because my generation has inherited military camps, brothers and sisters that bled, instead of plowing that same land, leaders and parties, flags and colours.
They have thrown it down the trenches, my generation, which slowly, timidly is trying to break the heavy old chains.
This one goes to my generation, which is now called up to make revolutions, my generation that's been put to sleep by schools and televisions.
About my generation that has walked roads, that has gotten to know worlds and loved ways of other people, about my generation that is currently paying, but not growing up, about my generation that is bleeding still.
This one goes to my generation, the generation of globalisation, which doesn't have much in common with its parents and grandparents, and has more in common with other people, from other places. With other languages, other codes, other minds.
That's why my generation has learned to hate the country it lives in, and if it's now vegetating, my generation doesn't care, because my generation here feels like a caged beast.
For my generation borders are just a line.
I'm talking about our own children. They sprung up from every corner, made the country a neighbourhood.
This one goes to those who remain children, who look at you with an innocent gaze, they make the world a neighbourhood, this one goes to my generation, to those who chose to leave, to those who've fallen head on to the struggle, but, above all, to those who still go about the fight of life every day with dignity.
To my generation, that is still bleeding...
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Efthimis

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

03.02.2025

One hundred hours of happiness





One hundred hours of happiness...
Is that a little?
I mined it washing like golden sand
 

Collected it lovingly, tirelessly
Bit by bit, drop by drop
spark by spark, sparkle by sparkle
Created it from fog and smoke
Received it as a gift
from every star and birch tree...
 

Many days I spent chasing happiness
On chilled platforms,
in a rattling carriage
I caught it at the airport
At the hour of departure,
Hugged it, warmed it
in the unheated house.
 

I was casting spells over it, incantations...
It happened, sometimes
That from bitter grief
I extracted my happiness.
 

It is wrong to say that one must be born happy.
It is only necessary that the heart
was not ashamed to work for happiness
That the heart is not lazy, not arrogant,
That even for a bit of goodness
It says “Thank you”
 

One hundred hours of happiness,
pure, without deception.
One hundred hours of happiness!
Is that a little?
 


03.02.2025

Anger





Anger blows
Anger awakens
 

In a lost moment, words are enough
Ancient sins the sorrow shrugs off
 

We ignite anger the sky burns
The blows rush and break the sky
 

Stones crumble
Towers fall
The world shatters
 

In her eyes a light so pure
 

We ignite anger the sky burns
The blows rush and break the sky
Good heavens
 

In her eyes a love so pure
A reason to endure
 

Stones crumble
Towers fall
 

Anger roars and the storm roars
Anger at ancient sins
(Ancient sins the sorrow nests)
The sadness nestles the sadness shakes
 

Gods broken world falls
Good crumbling destiny comes true
Gods broken world falls
Good crumbling destiny comes true
 

We ignite anger the sky burns
 


03.02.2025

Play the music away





Lalala, music is everywhere
It's here, it revolves around us
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Day and night, to the beat of its heart
My life sings and busts with happiness
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Listen to the song of the street
It sounds like a revue's finale
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

Sparrows, cars, the subway, mutts
The radio, bar and cafe jukeboxes
It's unique, fantastic
Play the music away!
 

But often, what I like
Is to see, when opening the shutters
The horizon, the clear sky
The country or the seaside
The city's far away, and I forget about it
Yet I hear the song of life
 

Lalala, music is everywhere
It's here, it revolves around us
Lalalala Lalalala
Play the music away!
 

In the morning, I wake up to the rooster's crow
And at night I fall asleep to the sound of rock
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

The sound of a grade crossing bell
The strong wind in the sails of a boat
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

Ducks, guitars, bikers, rug rats
The little tune that wanders randomly
It's unique, fantastic
Play the music away!
 

Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Listen to the song of the street
It sounds like a revue's finale
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

This band, so beautiful that it sticks to our skin
It's life that gives it to us
It's unique, fantastic
It's unique, fantastic, exquisite
Play the music away!
 


03.02.2025

Going Demonstrating





Come on, let's go demonstrate a little,
And stand four abreast for peace!
 

Come on, let's go demonstrate a little,
And some journalist is sure to write it up for his paper!
 

One, two, three, four!
Come on, let's go demonstrate a little,
And, if you dare, shout, 'Down with injustice!'
 

Come on, let's go demonstrate a little,
And if it should rain, we'll stay home.