Traduceri de versuri romanesti si engleze

Elías Ayaviri - Nadie sabe Cuanto Yo Te Pienso versuri traducere în engleză


Translation

Nobody Knows How Much I Think About You


Please
Please, I'm asking you to help me forget him
I don't want to love him anymore
I don't want to suffer anymore, it hurts me
No one knows I'm dying
That the feeling is suffocating me
No one can see that I'm on my knees in pain
No one knows how much I think of you, how much I cry in this hell
No one can imagine that behind my disguise
I can't forget you
 
It all reminds me of you when we were together
When we used to walk on weekends
Those afternoons I'll never forget
But now...
There's not a phone call, not a message, not even a hello
We're like strangers
Neither of us agree to be just friends
I haven't heard from you since you left.
And without knowing where you're going, you've drifted away from me
 
No one knows I'm dying
That the feeling is suffocating me
No one can see that I'm on my knees in pain
No one knows how much I think of you, how much I cry in this hell
No one can imagine that behind my disguise
I can't forget you
 
We were everything and ended up being nothing
I'm trying to talk to you again to see if you still love me
But I'm so afraid that someone else will come along
And fall in love with him, because that hurts me so much.
 
And it hurts my heart
When you really love
When there's no other man
Who makes you feel special
 
No one knows I'm dying
That the feeling is suffocating me
No one can see that I'm on my knees in pain
No one knows how much I think of you, how much I cry in this hell
No one can imagine that behind my disguise
I can't forget you
 
You may be far from my eyes
But not from my thoughts
Nothing is forever, I've understood that
But I'll carry you in my heart
No one knows how much I think of you, how much I cry in this hell
No one imagines that behind my disguise
I can't forget you.
Uh-oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh (uh-oh, oh-oh)
I can't forget you (I can't forget you)
I can't erase you
Okay
The musical melody
Along with Magda
Romantic rap
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Elías Ayaviri

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru