Franco Ricciardi - Mmiez' 'a via versuri traducere în engleză
English
Translation In the Middle of the Street
On a summer night, the wind carrying the scent of the sea
I watched you, these eyes in love spoke
The voice stayed just a thought, you couldn’t hear it
And the war I felt in my heart made me die inside
If love is supposed to do you good, why are you hurting?
Then it’s not love, it’s not right
Because if love were love, you wouldn’t be feeling this way
So it’s not love, it’s not right
In the middle of the street
Tonight I'm alone in the middle of the street
Without the one
Who steals the heart and soul
Alone in the middle of the street
You are a light, it's always day when you're near
You are a laugh, but you've never truly made me happy
I'm the one who doesn't let you dream the beautiful dreams of this night
And what you're searching for in dreams, I wish I could bring to you
If love is supposed to do you good, why are you hurting?
Then it’s not love, it’s not right
Because if love were love, you wouldn’t be feeling this way
So it’s not love, it’s not right
In the middle of the street
Tonight I'm alone in the middle of the street
Without the one
Who steals the heart and soul
Alone in the middle of the street
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Franco RicciardiToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
28.02.2025
Interzisă
Click to see the original lyrics (Spanish)
Nu știu cum s-a născut, cum a început
Această nebunie,
Poate dintr-o privire tăcută,
Poate din tandrețe.
Adevărul e că brusc, fără să stai pe gânduri,
Erai înăuntru,
Atât de adânc până în ultimul ungher,
Încât mă cutremur.
Interzisă, ești iubirea mea interzisă,
O rază de soare arzător
Care trăiește aici pe pielea mea
În permanență.
Interzis,
Te iubesc deși știu că e interzis,
Mor de nerăbdare să-ți spun numele
Care arde ca focul în gâtlejul meu.
Nu mai pot scăpa din această închisoare,
Și mi-e frică
De zâmbetul tău care a incendiat
Sentimentele mele.
Și crește pe zi ce trece aici în ființa mea
Această tortură,
Deși mi-e teamă că într-o zi
Vei spune: „Iubire, îmi pare rău...”
Interzisă, ești iubirea mea interzisă,
O rază de soare arzător
Care trăiește aici pe pielea mea
În permanență.
Interzis,
Te iubesc deși știu că e interzis,
Mor de nerăbdare să-ți spun numele
Care arde ca focul în gâtlejul meu.
Interzisă, ești iubirea mea interzisă,
O rază de soare arzător
Care trăiește aici pe pielea mea
În permanență.
Interzis,
Te iubesc deși știu că e interzis,
Mor de nerăbdare să-ți spun numele
Care arde ca focul în gâtlejul meu.
28.02.2025
Charra de Salamanca
Charra de zagalejo y mantilla blanca
Charra de zagalejo y mantilla blanca,
eres la flor más pura de Salamanca,
de Salamanca.
Mis ojos en los tuyos quieren mirarse.
Mis ojos en los tuyos quieren mirarse,
porque a la Vicaría quieren llevarte,
quieren llevarte.
¡Escuchen esta canción
que sale del corazón!...
Por tu cariño, ay si.
Por tu cariño, ay no.
Por tu cariño, charra,
siento en mi pecho
pasión de amor.
Por tu cariño, ay si.
Por tu cariño, ay no.
Charra de Salamanca,
paloma blanca,
que adoro yo.
Charra de Salamanca,
paloma blanca,
que adoro yo.
Cariño con cariño hacen amores,
con tu cariño charra
nacen las flores,
nacen las flores.
Nacen las flores charra
de nuestros campos
como la flor del trigo
y el beso charro
y el beso charro.
¡Escuchen esta canción
que sale del corazón!...
Por tu cariño, ay si.
Por tu cariño, ay no.
Por tu cariño, charra,
siento en mi pecho
pasión de amor.
Por tu cariño, ay si.
Por tu cariño, ay no.
Charra de Salamanca,
paloma blanca,
que adoro yo.
Charra de Salamanca,
paloma blanca,
que adoro yo.
28.02.2025
Solitaire
Click to see the original lyrics (English)
Nu mai vreau să vorbesc
Sunt obsedată de liniște
Mă duc acasă și-mi încui ușa
Pot auzi sirenele
Văd clădiri și gratii de la fereastră
Și ascult cum bate vântul
Văd oameni și mașini acoperite cu aur
Și sunt fericită să fiu pe cont propriu
Tare ca o piatră, rece ca o stâncă
Alb ca un diamant, negru ca cărbunele
Ruptă ca o bijuterie, da, mă repar singură
Când tu nu ești acolo
Solitaire
Ceva ce consideri rar
Nu vreau să fiu comparată, yeah
Cu acea strălucire ieftină și sclipici
Solitaire
Sunt îndrăgostită de cerul gri-albastrui ca gheața din Anglia
Recunosc că tot ce vreau să fac este să mă îmbăt și să tac
Să-mi privesc viața desfășurându-se în jurul meu
Ca o grădină frumoasă
Văd flori atât de înalte încât mă înconjoară
Oh, inima mea a devenit atât de împietrită
Tare ca o piatră, rece ca o stâncă
Alb ca un diamant, negru ca cărbunele
Ruptă ca o bijuterie, da, mă repar singură
Când tu nu ești acolo
Solitaire
Ceva ce consideri rar
Nu vreau să fiu comparată, yeah
Cu acea strălucire ieftină și sclipici
Solitaire
Și toate celelalte bijuterii din jurul meu
M-au uimit la început
Mi-am acoperit inima în limite
Și toți cei falși m-au numit blestemată
Dar eu nu sunt blestemată, eu nu sunt blestemată
Am fost doar acoperită de murdărie, murdărie, murdărie, murdărie
Solitaire
Ceva ce consideri rar
Nu vreau să fiu comparată, yeah
Cu acea strălucire ieftină și sclipici
Solitaire
Hmm, solitaire
Hmm, solitaire
Hmm, solitaire
Hmm, solitaire
28.02.2025
Venus Flytrap
Click to see the original lyrics (English)
Orice îi oferi vieții, vei primi înapoi
De ce să fii o floare oarecare când poți fi o Venus Flytrap?
Niciodată nu m-am încadrat
În acel joc numit Hollywood
Nu am jucat după regulile lor
Pentru bani sau faimă
Am făcut totul în stilul meu
Nimic de pe lumea asta nu mă poate schimba
Nu mă subestima
Pentru că într-o zi vei vedea că lupți o bătălie care e deja pierdută
Baby, nu mă vei opri niciodată să fiu eu însămi
Sunt frumoasă, sunt inteligentă
Sunt puternică, țin frâiele
Ar trebui să înnebunesc, la naiba
Dar nimic pe lumea asta nu mă poate schimba
Am sacrificat totul pentru o viață pe care să o numesc a mea
Toată iubirea și siguranța
Ca să fiu eu însămi, oh, eu
Știu că banii nu sunt totul
Și nu înseamnă că ești cel mai bun
Dar mi-am câștigat totul singură
Și sunt milionară
Am făcut totul în stilul meu
Nimic pe lumea asta nu mă poate schimba
Nu mă subestima
Pentru că într-o zi vei vedea că lupți o bătălie care e deja pierdută
Baby, nu mă vei opri niciodată să fiu eu însămi
Sunt frumoasă, sunt inteligentă
Sunt puternică, țin frâiele
Ar trebui să înnebunesc, la naiba
Dar nimic pe lumea asta nu mă poate schimba
Te vor face de rușine, te vor acuza
Se vor preface că te urăsc
Îți vor lua drepturile
Te vor liniști cu minciunile lor
Orice îi oferi vieții
Vei primi înapoi
De ce să fii o floare anonimă
Când poți fi o Venus Flytrap?
Nu mă subestima
Pentru că într-o zi vei vedea că lupți o bătălie care e deja pierdută
Baby, nu mă vei opri niciodată să fiu eu însămi
Pentru că orice îi oferi vieții
Vei primi înapoi
De ce să fii o floare anonimă
Când poți fi o Venus flytrap?
Nimic pe lumea asta, oh
Nimic pe lumea asta nu mă poate schimba
Pe mine