Traduceri de versuri romanesti si engleze

Froukje - Same love versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Same love

I was born with love as something abstract, as a concept
As something that hangs in the room, now and then eludes you
As something between husband and wife, between parents and a child
There never was a shortage of love, in my house, in my family
 
'I think you're lesbian' my sister's words
It was ok that she said that, we were young and unaware
But I still know that it felt like something that wasn't hers
And that I wanted to prove that it wasn't true at all
 
Love is a treasure chest which man would like to guard
But love isn't a code which you can break with belief
Love isn't a choice, it's something that hangs in the room
And what you surrender yourself to
If you desire each other from person to person,
So I surrendered myself to it,
Who I end up carrying in my arms, goes beyond my strength
And y'know, you can yell at a deaf person
But they must see it before they believe it
 
And I can’t change,
Even if I tried, even if I wanted to
And I can’t change
Even if I tried, even if I wanted to
My love, my love, my love
She keeps my warm
He keeps me warm
It keeps me warm
It keeps me warm
 
When I was ten, I fell in love with a boy in my class
Because he wanted to talk with be, because he was nice and friendly
Who makes your heart beat faster, whether that's a man or a woman
Has got to do with whether him or her is the right human for you
 
And in that same class you had children yelling to each other that they were gay
And seemingly empty words sometimes form a great danger
Because the things which you hear will lead you through life
If you don't know what is right or wrong, then a sentence can be the deciding factor.
 
Because of my parents I could see that love is real
And have they learnt me that 'the gays' are not something bad
And sometimes I cry for the people who wish, day in, day out
That they were never born and are forced to restrict themselves
 
A number of years later, I looked into her eyes
It must be the same love that moved me
I fell for a girl, I could care less because
I wanted to be with her and share my body with her
 
Infatuation comes, infatuation goes over
Infatuation comes in many forms, even in way more than 'him' or 'her'
You don't owe anyone anything, your feelings are yours
Calmly get acquainted with love and it'll become familiar sometime
 
And I can’t change,
Even if I tried, even if I wanted to
And I can’t change
Even if I tried, even if I wanted to
My love, my love, my love
She keeps my warm
He keeps me warm
It keeps me warm
It keeps me warm
 
Today I have the privilege to love him
Because I chose that without judgement or brakes
With a beating heart of life, not of fear I hold his hand
I so much want the everyone would be able to do so
 
Whatever you believe in, be nice to another
Because the times will never change without you changing
Sometimes you don't know any better, does a thought need to mature
But place yourself in someone else's shoes and try to understand them
 
Below all fear is the love that we share
and there's a lot of that broke but also enough time to heal
Time to feel that we are good enough and are wanted
Time to see that all humans are humane
 
And I can’t change,
Even if I tried, even if I wanted to
And I can’t change
Even if I tried, even if I wanted to
My love, my love, my love
She keeps my warm
He keeps me warm
It keeps me warm
It keeps me warm
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Froukje

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'