Traduceri de versuri romanesti si engleze

Frozen (OST) - Mától mindőrőkké [For the First Time in Forever] versuri traducere


Romanian Align paragraphs


De astăzi până în veci

Anna:
Dacă împingi lumina este o nebunie bună
Ei bine, de ce este ușa închisă aici?
Astăzi, toate cele cinci continente degustă cu noi!
Sala de bal este o grădină a paradisului,
La urma urmei, podeaua a fost ridicată.
Aproape totul este pregătit pentru fiecare nivel!
Când un om cărnos te întâmpină,
Va fi un pic ciudat atunci.
O, dar mă face să plin!
 
Cred că de astăzi pentru totdeauna
Muzica cântă, mă vei găsi!
În cele din urmă de azi pentru totdeauna
Poate că totul va fi diferit!
Gâtul meu este zgâriat puțin,
Dar febra lămpii este bună acum,
Pentru că de azi pentru totdeauna
Așteptată aventură!
 
[Abia aștept să cunosc pe toată lumea. Ah, și poate printre ei va fi și El cel mare!]
 
Rochia mea este absolut potrivită și netă,
Urmăriți ringul de dans complet,
Astăzi pentru a evita mare ușurință.
Și cu siguranță viața nu glumește:
Un străin stă lângă mine.
Aș gusta deja emoția.
Apoi flirtăm, ca o trecere,
Ca un cuplu potrivit.
Amândoi așteptăm un singur cuvânt!
 
Știu, de azi pentru totdeauna
Fiecare minut este o nouă magie.
Și de azi pentru totdeauna
Poate veni o curtenie acerbă.
Desigur, sună cudarul ziziul,
Dar visul meu este chiar aici,
Pentru că de azi pentru totdeauna
O nouă șansă mă așteaptă!
 
Elsa:
De ce mai vin? O mulțime de oaspeți răi!
A te teme de ei este o adevărată slăbiciune.
Ascunde-l! Aceasta este o necesitate! Fii transparent!
Dacă vă mișcați, este deja rău augur.
 
Elsa - Anna
Acum fugi de milă - Îl vei găsi în curând
Și va merge poate - Dar va merge poate
Paznicii deschid castelul! - Mă așteaptă!
 
Anna - Elsa
De azi pentru totdeauna - De ce mai vin? O mulțime de oaspeți răi!
Mii de prieteni se vor uita la mine - Să tremur, știu, este o slăbiciune
Tristetea tristă se va termina - Ascunde-o!
Și fericirea așteaptă - Dacă vă mișcați, sunteți deja rău augur
Și nu există nicio îndoială
Această zi ciudată mă așteaptă
Cred că de astăzi pentru totdeauna
Știu, de azi pentru totdeauna
Voi avea noroc!
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Frozen (OST)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'