Traduceri de versuri romanesti si engleze

Hagali - Orchelia's vox versuri traducere în engleză




English
Translation

Orchelia's Voice





Dedicated to the many spirits that dwell here
We will pass these legends to future generations to praise and honor
Dedicated to the many spirits that dwell here
Even if we are covered by fog, even if were are frightened by the roar of the waves
 

Look for me, hidden away
 

We will transcend time to return to where we belong
Even if we have to stop and step into the sea of ​​trees
We must overcome the past to get to where we need to be
And when we step forth, we will find the garden of oblivion
 

O spirit, O spirit who dwells in the waters
Have mercy on the earth we have nurtured
O spirit, O spirit who dwells in the waters
With your gentle embrace
 

To the spirit, to the spirit, to the spirit that dwells in fire
Give strength to the earth we humans have nurtured
To the spirit, to the spirit, to the spirit that dwells in fire
Bring it into your gentle yet powerful embrace, then spread your arms and bestow your mercy
 

Words unheard cannot be written
But are passed down through the flute's melody
Words unheard cannot be written
They will be passed on again to our children
 

...Hear the pulse of the water veins
 

Blue and deep, O ephemeral forest
Blue and deep, O sleeping lake
Blue and deep, O ephemeral forest
O to those who know all
 

Blue and deep, O ephemeral forest
Blue and deep, O sleeping lake
Blue and deep, O ephemeral forest
O to those who know all, tell me
 

We will transcend time to return to where we belong
Even if we have to stop and step into the sea of ​​trees
We must overcome the past to get to where we need to be
And when we step forth, we will find oblivion…
 

—(Strong feelings, even if they are only little, are worth more than anything else)
—(A strong desire is worth more than anything else)
 

Listen to the time that flows
Embrace the storm that comes your way
Even if the shivering season of the first frost has arrived
Once the freezing hail has passed, the time for budding sprouts will come
 

—(Your brilliance and happiness)
—(Share with us a piece of it)
 

Dedicated to the many spirits that dwell here
We will pass these legends on to generations to praise and honor
Dedicated to the many spirits that dwell here
We look for a ray of sunlight even amidst the cover of the fog
 

—(The pulse of the water veins in shifting times)
—(Give mercy to their land again and again)
—(The pulse if the water vein in shifting times)
—(Give strength with their graceful embrace)
 

Words unheard cannot be written
But are passed down through the flute's melody
Words unheard cannot be written
These legends will be passed down
 

—(A light in the changing times)
—(Brings mercy to their land again and again)
—(A light in the changing times)
—(Spreads compassion with graceful arms)
 

Blue and deep, O ephemeral forest
Blue and deep, O sleeping lake
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hagali

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru