Traduceri de versuri romanesti si engleze

Hamo El Ostoura - البنكنوت (El Banknote) versuri traducere în engleză


English/Arabic
(metered, poetic, rhyming, singable)
A A


El Banknote

Click to see the original lyrics (Arabic)
لما احنا نحضر الدنيا دي تولع
الخطر جاي عليك لازم تخلع
قاتلين طموحكو جيتوا وروحتوا
معروف في كل حتة سيطي مسمع
 
فلوسك مش دي اللي تعلي مقامك
رجولتك دي بفعلك ومش كلامك
خليك كويس بلاش تهيس
في الرحلة يابني تربط في حزامك
 
لو كنت البص طب انا مين
اخلع ياللي انت بوشين
متجيش كده تتعالى عليا
وتعمل انك مالجامدين
 
لو راسك مسدوده اسلكها
اساليبك وحشة انا اشيكها
بلاش تبدا معايا مشاكل
النوتة غربي وانا مسيكها
 
محطوط في نحلة مابطلعش منها
عربية صادية انتم وانا راكنها
مانيش عايزكوا تعبت منكوا
هربتوا لما قولت صحابي فينها
 
اندال ومصاحبني لاجل الكاشات
صرفت عليهم بالالوفات
خانوني جامد بس انا صامد
جم في الاخر باعوني فمزاد
 
انتي بنت بجد انا عاشقها
مش كداب انا او سايقها
بجد حبك مبهزرش
مش بتدفع حاجة من جيبها
 
تعرفي مشتاقلك قد ايه
ناسي اسمي ونسيت انا الID
من جمالك اللي خطفني
القلب فاكره ومش ناسيه
 
البنكنوت بالنسبالي ولا شيء
ماشوفت فيكم صاحب او شقيق
مش لاقي صاحب مفيش مراحب
هو مين مسندل وقت الضيق
 
اهلا يا ساده ومرحب يا ناس
هو انت تطلع مين من الاساس
ايوا انت قلة صاحبت شلة
لكن شلتكوا بيدوها عالراس
 
عارفين اننا كده حارقينكم
وفأي مجال كده كارفينكم
انتم قلة ماتتعشروش
من طباعكوم كده عارفينكم
 
والشده انا على طول كده فيها
والخطة انا فيها لاخفيها
معاملونيش انا كده بالمثل
والغلطة انا مش هعديها
 
يا صاحب المصلحة انت انا عارفك
وفخطتك دي تملي كارفك
ياصحاب عويلة في ازمة تقيلة
انت درج وانا فاتح درفك
 
فيوميننا دول الاندال كتروا اوي
للاسف مش لاقي انا حد سوي
هو ايه ده ناس مفسده
والضعيف ضعيف قدام القوي
 
محبوبتي اللي انا باشتقلها
وانا واقف كده انا عندها
ماعرفش انا ايه اللي حصلي
متجنن يابني بحبها
 
بص انت مكبرها عليا
ومشفتش مني انا الاذية
تسطنع اي مواضيع
اخرك تستخدم شمسية
 
الحب كنز وياريتني لقيته
الطيبة اكل ومش فاضل بقيته
اقربكوا سابني خان عيشي وملحي
والكل همه ففلوسه وفسيطه
 
خزان احزان كده والناس عارفين
مايفرحنيش اقواها فيتامين
ميت مش عايش لكن بتعايش
مش عايز خالص الناس النصابين
 
جمدان انا مابعديه جمدان
معروف ان انا اخطر انسان
بتغيروا مني عشان اسطوره
معروف انا في اي مكان
 
مجنون ودماغي انا واجعاني
مش هدي انا فرص من تاني
اتخانت ياما اتباعت كتير
مش هصفى انا لحد اناني
 
صاحبوني ليه كده لاجل المصاري
وهما باعوني وانا مش داري
اوقاتي ضايعة عالناس الرايحة
هسيبهوم انا وهاخد قراري
 
صاحبك لو قلة لازم تنطره
ماعندهوش مكالمة او الو
يقدر يبيعك ده مش زميلك
بتقولي صاحبك اقولك no
 
اعدائي يا صاحبي مكيدها
والرجولة انا بأيدها
الوطينة ماشية في دمكوا
اخصامي في مكانها مثبتها
 
بلاش عندي انا كده تعمل هيرو
كانوا ناس قبلك كده بيطيروا
بس وريتهم قدراتي
طلعوا قلة وناس فرافيرو
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hamo El Ostoura

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'