Traduceri de versuri romanesti si engleze

Hichkas - اون مثل داداشم بود (Oon mesle dadasham bood) versuri traducere în engleză


English/Persian

A A

He was like my own brother

Click to see the original lyrics (Persian)
[Verse 1]
He was like my own brother
meaning... If he had any worries or deficiencies,
his way had bumps and pits or it had turns in it
passing of months was hard and he was sad
somebody was next to him till the end
Even if he had a problem with him again
His concerns were my concerns
His laughter was my joy
If I spoke bad with him, it was at his best interest
The problems were gone
As my the potential I had,
I taught him as the literacy I had,
that many, even if they are not winners
they are victorious, cheers to them (some are winners just to survive)
He, himself knows who am I talking to1
If his sky didn't have any stars, I were standing above his head with a flashlight
If he wings would go bald/naked, I would be his feathers
not for him to forget flying
to memories that the skies are for us
even if the cell has a sealed door
 
[Chorus]
He knows who I am talking to
He was the apple of my eye
I used to show many hints and tips to him
He knows who I am talking to
I wanted his best
God is a witness, damn its denier
[x2]
 
[Verse 2]
He was like my own brother
How can I explain it to you
I would never think of it that it would end like this
No, don't make up reasons
Is it anything but the fact
that I wished all the goodness for him
for his spirit, to be joyful again
It is comradery which I learned from who failed intentionally,
constantly, to see his comrade a winner
See...
Swear to God, if a danger
threatened him, the first
thing he had to do was this:
Give me a fast call
We were on the way some few minutes after that
We don't give empty promises
The illegals in the hands of the guys around us
and all of you know how these kind of stories end then
I am still the same person, the same.
Changed become those who didn't stay by my side
I wasn't always present, I agree on that.
But believe it, it wasn't that much
I don't even have any more expectations from him, but one
for him to progress and we floss about it
He was hasty when I told him to be patient
Maybe he thought your man might desert him
But it is not his fault for all the city
undermine each other, I give him the rights to doubt
 
[Chorus]
He knows who I am talking to
He was the apple of my eye
I used to show many hints and tips to him
He knows who I am talking to
I wanted his best
God is a witness, damn its denier
 
  • 1. This song was a 'diss/tribute' to Reza Pishro which he responded with 'Lubiyaaye Sehr Amiz'. Pishro (the Pioneer), as the name suggest was one of the 'first generation of Persian rappers' alongside with Hichkas. After their separation (for whatever reason) this song was released.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hichkas

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

02.02.2025

Prietenul Imaginar



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Cine sunt eu? Revoluția
M-am născut în mintea ta
Diferite forme ale iluziei tale
Oh, pot fi visul pe care l-ai avut mereu
Odată ce ai gândit, a devenit un sentiment
Respiram, eram acolo
Cine sunt eu? Ai crede
Oh, că sunt un înger căzut, și am spus:
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 

Cine sunt eu? Evoluția
M-am născut în visul tău
Crede-mă, nu sunt o iluzie
Oh, eu sunt tot ceea ce vrei să fii
Vino și dansează, dansează și nu te opri
Sunt o mică scânteie norocoasă
Păstrează acel sentiment în inima ta
Tu și cu mine, vom fi împreună, nu mă pot opri să mă gândesc la ritmul nostru
Putem sări, putem alerga și voi fi cea mai bună, yeah
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 
02.02.2025

L'amour





L’amour, c’est comme un marlou
Et quand t’as deux sous
Ça t’met sur le sable
L’amour, c’est comme un vin doux
Qui te rend tout fou
Et t’fout sous la table
L’amour c’est comme un filou
Qui t’fait filer doux
C’est la femme du diable
L’amour c’est comme un vin doux un marlou
C’est l’amour qui rend fou
 

L’amour c’est comme un voyou
Qui met des verrous
Aux portes du rêve
L’amour c’est comme un joujou
Si à deux on joue
À jouer sans trêve
L’amour c’est ta main qui coud
Des fleurs de bijou
À notre vie brève
L’amour c’est un souffle un rien un joujou
C’est l’amour joue à joue
 

L’amour c’est deux pommiers doux
Que tu portes au cou
Quand j’y pends mes hardes
L’amour c’est un p’tit licou
Tout fait pour mon cou
Quand je m’y hasarde
L’amour c’est comme un toutou
Qui fait les yeux doux
Quand tu me regardes
L’amour c’est ça qui vient d’on ne sait où
Mon amour...aimons-nous !
 
02.02.2025

Absence





Assis sur la Butte
Devant la cahute
Où, folle, chahute
La chanson d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 

Le jour qui s’achève
Attriste mon rêve
En cette heure brève
Où tout s’alanguit
L’horizon s’embue
Et là-bas la rue
Lente s’atténue
Dans le fond des nuits
 

La lune s’allume
Et jette au bitume
Son rayon de brume
D’argent pailleté
Les arbres s’allongent
Et les fous qui songent
Dans leurs ombres plongent
Pour mieux rêvasser
 

Mais dans le silence
Une voix commence
La douce romance
Qui vient me bercer
Et d’une guitare
Monte une fanfare
Plaintive et bizarre
Qui me fait pleurer
 

La chanson s’est tue
Encore très émue
Mon âme éperdue
N’est plus qu’un frisson
Et pendant une heure
Triste je demeure
Poursuivant le leurre
De ma déraison
 

Mais la maison ferme
Cela met un terme
Au rêve qui germe
Pauvre fou d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 
02.02.2025

J’ai tant besoin de toi





J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi
 

Pour voir briller en tes yeux
La folle envie des caresses
Je donnerais la Terre et le ciel bleu
Et toutes les richesses
 

J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

T’aimer, oui je veux t’aimer
Pour oublier que demain
Tu peux partir
Me laissant tous mes chagrins
Et mon amour brisé
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi