Il Volo - Granada versuri traducere
Granada
Granada, al meu ținut de vis
Al meu cânt, grai țigănesc devine când tie ți-l cânt
Al meu cânt, făptuit în fantezie
Al meu cânt ...floare a melancoliei
Ce eu ție ți-l voi dărui !!!!
Granada,..ținut însemnat de sânge în coride de 'tauri
O femeie ce deține farmecul alor ei ochii
Eu visez la tine, țigancă sălbatecă acoperită în flori
Și eu-ți sărut ale tale aprinse buze roșii
Savuroase precum merele , ele îmi șoptesc iubirea
Femeie în rochie înflorată, descrisă în versuri prețioase
Eu nu am spre a îți oferi altceva decât un buchet de trandafiri
De trandafiri fin parfumați
Care întruchipează pe Virgen Morena de Guadalupe
Granada, al tău țărm e plin
De frumoase femei, de sânge/pasiune și de raze de soare
De trandafiri fîn parfumați
Care întruchipează pe Virgen Morenă de Guadalupe
Granada, al tău țărm e plin
De frumoase femei, de sânge/pasiune și de raze de soare!!!
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Il VoloToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
04.03.2025
Unveiling the Doors of Durin
Friend
Rise forth and shine.
Forging lies.
04.03.2025
Gazing to Eressëa
Elvenhome, Elvenhome, life everlasting.
Elvenhome, Elvenhome, forbidden to Men.
04.03.2025
Assault on the Faithful
The far tide is calling you forth from the night.
Come now, ye fair ones, long lost from our sight.
Now is for rest, look to the West.
The faithful son, his eyes grow dim,
but there are none to comfort him.
04.03.2025
Sauron's Design
Encroaching darkness,
Darkness spreading.
Reach of evil,
unrelenting,
evil approaches.
Unyielding, indestructible,
a patient evil.
Light undying