Traduceri de versuri romanesti si engleze

Ismo Alanko - Kun Suomi putos puusta versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


When Finland fell out of the tree

Versions: #2
When Finland fell out of the tree1, it was a beautiful summer Sunday
The bewildered infant swapped straw for parquet
Snot dripped everywhere from a sweaty cheekbone
Koskenkorva vodka took the Awakened2 to nirvana
 
A cross-eyed Karelian3 looked at a screen
Unto Litmanen4 bought a bottle of Beaujolais to drown his sorrows
A kid from Savo5 went into the 'acid house'
Started off with moonshine and more besides
 
When Finland fell out of the tree, it all happened quickly
Neither the pig nor even the poke was seen6
When Finland fell out of the tree, milk was Milk™7
The ice fisher's catch was frozen produce, the nights were Noire™
When Finland fell out of the tree, it all happened so quickly
 
The swamp, a mattock and Jussi
Martin Luther and a plastic bag
Germany and Sweden and Russia
sighed as one
when Finland fell out of the tree
 
When Finland fell out of the tree the clock showed seven
At eight, a broken leg in the race for living standards
One leg in a barn, the other on a tennis court
One hand on the udder, the other on the remote control
 
The hillbilly boot-licker8 talks a big talk
In the darkness of the smoke sauna, the data analyst finds joy
Veijo Hämäläinen flips a Chinese pizza
In the name of Columbus's Hansa9 Treat he twists a bundle of sticks
 
When Finland fell out of the tree, it all happened quickly
Neither the pig nor even the poke was seen
When Finland fell out of the tree, milk was Milk™
The ice fisher's catch was frozen produce, the nights were Noire™
When Finland fell out of the tree, it all happened so quickly
 
The swamp, a mattock and Jussi
Martin Luther and a plastic bag
Lapland and Kainuu and Karelia10
sighed as one
when Finland fell out of the tree
 
When Finland fell out of the tree, it all happened quickly
Neither the pig nor even the poke was seen
When Finland fell out of the tree, milk was Milk™
The ice fisher's catch was frozen produce, the nights were Noire™
When Finland fell out of the tree, it all happened so quickly
 
  • 1. In Finnish the phrase 'puusta pudonnut' (fallen from a tree) refers to someone who is bewildered, confused etc. as if they have just fallen out of a tree. In this song, it refers figuratively to Finland 'waking up' from its isolated, agrarian past and adopting a globalised culture.
  • 2. Körttikansa - people of the körtti, i.e. Herännäisyys, Awakened Lutherans (a Finnish religious movement from the 18th century). Körtti refers to the old-fashioned clothing associated with the Awakening.
  • 3. A person from Karelia, a region covering eastern Finland and part of Russia
  • 4. There are several names in this song that refer toi no one in particular, just a 'average' Finnish name like Bob Jones or Jim Smith. 'Litmas-Unto is a colloquial way of referring to someone named Unto Litmanen' - see
  • 5. Another region of Finland
  • 6. The Finnish expression 'sika säkissä' (pig in a sack) correlates to the English 'pig in a poke', i.e. to be scammed with something inferior
  • 7. 'In the lyrics 'milkkiä' and 'blakkiä' are from English. I considered using foreign languages (e.g. 'leche') but I think the intention here is more that simple things became commercialised brands often with English/foreign names, so I took a bit of a liberty!
  • 8. 'mielikieli refers to a saying, olla mielin kielin (to be overtly eager to please, in word and deed) - it's not a word anyone would use in conversation, I guess Mr Alanko just made it up.'
  • 9. Hansa refers originally to the historical Hanseatic League, but is also now a shopping district in Turku.
  • 10. Regions of Finland.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Ismo Alanko

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...