j-hope - 방화 (Arson) (banghwa) versuri traducere
Incendiu
Click to see the original lyrics (English, Korean) Să ardem
(Nu)
E gata
(Incendiu)
Să ardem
Pentru pasiunea mea, arde
Pentru speranțele mele, arde
Viața mea, arde
În fiecare zi am alergat
Nu m-am putut opri
Înapoi atunci
Am ars totul
Și am vrut totul
Faima a fost pe primul loc
Banii? Bineînțeles că da
Dar și popularitatea
Nu m-am putut abține, dar am intrat în viteză
Motivația din spatele ambiției mele nechibzuite
Când transpir
Fac duș în benzină
Pentru a aprinde un foc
Pe picioarele mele, pe picioarele mele
Chiar mai fierbinte, să alerg pe drumul meu
Recordurile se încălzesc
Popularitatea mea în top
Și jos se duc cei care mă urăsc
Claxoane care sună de fiecare dată
Dar chiar și asta îmi place
Pentru că, alături de fanii mei
Cu eticheta mea
Cu prietenii mei
Ardem împreună
Toată ziua
Complici raționali
Arsonistul a fost distractiv
Nu am de ce să mă tem
O secundă înainte, du-te dracului
Dacă mă întreabă cineva
'Da, eu am aprins flacăra'
Acum mă întreb, alege ce
Să sting focul
Sau ard și mai tare
(Incendiu)
S-a făcut
Visele mele, gata
Succesul, gata
Partea mea de muncă, gata
Ce altceva, nimic
Mai puțin e mai mult
Plecând când încă mai există
aplauze, ăsta e stilul
Aprindeți focul
E ceva ce am făcut pentru mine
Cine a cunoscut lumea
va lua foc
Îmi văd urmele după ce lucrurile s-au răcit
Un foc prea mare pentru a fi stins, a fost un incendiu premeditat
La naiba!
E prea cald, nu
Mă trezesc din cauza durerii
Ia legătura cu sinele meu interior
Învăluit în frică
Nimeni nu poate, nimeni nu se oprește, rahat
Stingând focul
Doar eu pot face asta
Un pompier al haosului
Oh, o cale întunecată ca funinginea ne așteaptă chiar și când focul este stins
Spune-mi:
'Uriașul obstacol care mă așteaptă, care e mișcarea mea?'
Să ocolesc tabla de joc care-mi aruncă piatra
Dacă mă întreabă cineva
'Da, eu am aprins flacăra'
Acum mă întreb, alege ce
Să sting focul
Sau ard și mai tare
(Incendiu)
Dacă mă întreabă cineva
'Da, eu am aprins flacăra'
Acum mă întreb, alege ce
Să sting focul
Sau ard și mai tare
(Incendiu)
(Incendiu)
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
j-hopeToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
19.03.2025
Guantanamo
Click to see the original lyrics (English)
Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
Hei, chico!
Lasă mașina pornită cât dau o fugă la supermarket
Îmi iau o pălărie cubaneză contrafăcută, Compay Segundo
Facem grătar, știi că îmi place kebab-ul
Doar că de data asta, fără frați de blues
Atmosfera e Cuba
Dau câțiva bani și câteva sfaturi înțelepte copiilor
Sunt un exemplu pentru ei, să rămână la școală și să învețe business
Le spun să respecte regulile
Să respecte bătrânii
Iau cina cu Don
Cuscus cu parmezan
Soarele e pe cale să apună
Cămăși hawaiiene, trabucuri Havana
Cer roșu, briză fierbinte, femei care iubesc chitarele
Și te asigur că orașul meu e un ghetou
Mașini vechi, dar fără cauciucuri sparte, ține-te bine
Sau putem sta liniștiți în Tanger
Nu cel din Vegas, nu, ci cel din Maroc
Traversăm Atlanticul, de la tine până la cartierul meu
Mai mult sos picant, mai mult de băut
Mai multe palmieri, mai mult dans
Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
Acum, în Havana
Străzi vechi cu aer colonial
Problemele nu se ascund (Nu)
Dar e și dulceață la fiecare pas
Palmierii, la fel ca Che,
Înnobilează peisajul
Cânt „De unde sunt cântăreții”
Pentru insula mea, pentru prietenul meu, traversez
Doar în pantaloni scurți, cu ochelari de soare
Cu Chevy-ul meu și soarele arzător
Astăzi e o zi specială
Pentru că azi plec spre Orient
E un milion de grade, abia te poți mișca
Și salsa face atmosfera și mai fierbinte
În acest groove Cohiba, așa că mișcă-te
Viața este ceea ce faci din ea
E simplu și clar
Uneori ai soare
Dar deocamdată, nu avem ploaie
Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
Mută-te spre stânga, dă puțin înapoi, ok, ține-l acolo
O să ne uităm la meci, chiar dacă semnalul nu e clar
Da, la mine acasă îi zicem cricket, pe aici îi zice pelota
Două sporturi grozave, din două culturi mândre
I-ai văzut jucând pe străzi de la început
Unii dintre cei mai mari au venit de aici, știi că au inimă
Modele din cartier, adânc în tranșee
Apoi schimbă mâna, lovește un 6, mingea iese de pe teren
Se sting luminile, nu avem curent pentru restul nopții
Nu ne pasă, ridicăm brichetele sus
Sărim pe ritmul ăsta până răsare soarele
Mai mult sos picant, mai mult de băut
Mai mulți palmieri, mai mult dans (Mai mult dans, hai la Guantanamo)
Mai mult soare
Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
Casa mea e casa ta (Mai mult sos picant)
Iar iarba e mai verde de partea mea (Mai mult de băut)
(Mai mulți palmieri, mai mult dans) Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Mai mult soare)
Casa mea e casa ta (Mai mult sos picant)
Iar iarba e mai verde de partea mea (Mai mult de băut)
Mai mulți palmieri, mai mult dans, mai mult soare
19.03.2025
Demain
Âgé de cent mille ans, j’aurais encor la force
De t’attendre, ô demain pressenti par l’espoir.
Le temps, vieillard souffrant de multiples entorses,
Peut gémir : le matin est neuf, neuf est le soir.
Mais depuis trop de mois nous vivons à la veille,
Nous veillons, nous gardons la lumière et le feu,
Nous parlons à voix basse et nous tendons l’oreille
À maint bruit vite éteint et perdu comme au jeu.
Or, du fond de la nuit, nous témoignons encore
De la splendeur du jour et de tous ses présents.
Si nous ne dormons pas c’est pour guetter l’aurore
Qui prouvera qu’enfin nous vivons au présent.
19.03.2025
Sunset Blvd
You're my cherry pie
I don't care who knows it
Love me till I die
Bury me with roses
I know you're awfully shy
But I can't wait to hold it, to hold that
Big, big, hard heart!
With open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
Boulevard
Making you famous
Everyone's watching
Bare skin, concrete
They're calling the police
Open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
Feels so good, it hurts
But you fill up what's broken
Woman of few words
But for you, I keep my mouth wide open
Praying and hoping
That you quench my thirst
Not just dip your toes in, I want that
Big (big), big (big), hard (hard) heart!
With open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
Boulevard
Making you famous
Everyone's watching
Bare skin, concrete
They're calling the police
Open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
I just wanna touch it, touch it
Try your hardest not to bust it
Gimme, gimme, love it, love it
Hey, hey, hey
I just wanna touch it, touch it
Try your hardest not to bust it
Gimme, gimme, how I love your
Big, big heart!
With open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
Boulevard
Making you famous
Everyone's watching
Bare skin, concrete
They're calling the police
Open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
19.03.2025
Quiérela corazón
Quiérela corazón, ya que existe una razón
la razón de vivir por toda una eternidad
Y hallarás un deseo, el que siempre tendrás tú
de encontrar el cariño que de niño nos faltó
Un cariño se hace amor, y el amor es comprensión
que tendrás al quererla como quieres, corazón
y será la compañera en la vida, en la vida de los dos
Un cariño se hace amor, y el amor es comprensión
que tendrás al quererla como quieres, corazón
y será la compañera en la vida, en la vida de los dos
En la vida (de los dos)
En la vida (de los dos)
En la vida (de los dos)
En la vida (de los dos)