Traduceri de versuri romanesti si engleze

j-hope - 항상 (HANGSANG) versuri traducere


Tot timpul


Click to see the original lyrics (English, Korean)
Întotdeauna cu iubita mea, da
Întotdeauna cu frații mei, da
Întotdeauna cu iubita mea, da
Rupere pe stradă, rupere pe stradă
 
Când mă plimb prin aeroport
Iau un avion cu prietenii mei
În fiecare zi sunt atât de bine cu băieții mei
În fiecare zi sunt atât de bine cu băieții mei
 
Întotdeauna cu iubita mea, da
Întotdeauna cu frații mei, da
Întotdeauna cu iubita mea, da
Rupere pe stradă, rupere pe stradă
 
Suntem fericiți zilele astea
Cineva a dat jos fila Gucci
Cineva are câteva sute de jucării Kaws
Cineva se gândește unde să locuiască
Doar lucruri corecte și corecte
Doar lucruri bune, privind în gol
Doar lucruri coapte, nimic amar
Doar lucruri mișto cu prieteni mișto
 
Când deschid ochii, drumul roșu
(Merg, merg, merg, merg)
Apeluri de la celebrități de top
(Vorbesc, vorbesc, vorbesc, vorbesc)
Toate aceste momente sunt
Întotdeauna cu iubita mea
În viitor
Întotdeauna cu frații mei
Lumea este în pas cu acești șapte oameni
Suntem mereu, mereu împreună
Întoarceți-vă
 
Întotdeauna cu iubita mea, da
Întotdeauna cu frații mei, da
Întotdeauna cu iubita mea, da
Rupere pe stradă, rupere pe stradă
 
Când mă plimb prin aeroport
Iau un avion cu prietenii mei
În fiecare zi sunt atât de bine cu băieții mei
În fiecare zi sunt atât de bine cu băieții mei
 
Întotdeauna cu iubita mea, da
Întotdeauna cu frații mei, da
Întotdeauna cu iubita mea, da
Rupere pe stradă, rupere pe stradă
 
Imi copiezi stilul, acum sunt e în toată lumea o vede
Imi copiezi stilul, acum sunt la nivel de factură
Prietenii mei și cu mine suntem pe val
Sărbătorim, petrecem în fiecare zi
Stai puțin, ăsta e locul lui J-hope, omule
Când am cumpărat locul ăsta?
Hobal hyung i-a omorât pe toți cei cu funduri false
Și eu, și eu, și eu, și eu, și eu
 
De fiecare dată când deschid ochii sunt pe coperta unei reviste
E ca și cum aș avea o casă în vârful topului
Cei care mă urăsc ar fi bine să se retragă
Cardul de credit lovește ca un karate chop chop chop
Eu și prietenul meu, schimbăm trendul
Stai așa, omule, acum voi sunteți cei mai tari
Eu și prietenii mei suntem pe val
BTS, ROCK BOTTOM, da, asta e echipa mea
 
Întotdeauna cu iubita mea, da
Întotdeauna cu frații mei, da
Întotdeauna cu iubita mea, da
Rupere pe stradă, rupere pe stradă
 
Când mă plimb prin aeroport
Iau un avion cu prietenii mei
În fiecare zi sunt atât de bine cu băieții mei
În fiecare zi sunt atât de bine cu băieții mei
 
Întotdeauna cu iubita mea, da
Întotdeauna cu frații mei, da
Întotdeauna cu iubita mea, da
Rupere pe stradă, rupere pe stradă
 
Doar după regulile mele, eu merg
Alături de fratele meu
Crezând doar în noi de dinainte de a debuta
Și culegând zvonuri
Totul a fost scris
Nu a fost nimeni
De partea noastră
Echipa noastră a venit din spate
Acum deschidem lumea
Mă simt ca la karaoke
Cântă, scrie, verifică
Întreaga lume ne vrea
Suntem pe locul 1
Exact cum am visat
Totul a devenit realitate
Acum e rândul nostru
Îi vom împușca pe toți, bogăție
 
Justificările sunt hrană pentru câini
Lătrat fără față sau spate
Seamănă deschis cu câinii
Bravadă, insistență, iluzie
Fraierii care continuă să facă probleme
Pow pow pow pentru ei
Ne uităm înainte, cinstit și corect
Recordurile pe care le stabilim, rezultatele noastre
Calcă pe ele
Cu o etichetă, un punct de sprijin
Cu fanii mei, recunoștință
Cu echipa mea
Întotdeauna
 



Mai multe traduceri de versuri din acest artist: j-hope

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

19.03.2025

Guantanamo



Click to see the original lyrics (English)



Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
 

Hei, chico!
Lasă mașina pornită cât dau o fugă la supermarket
Îmi iau o pălărie cubaneză contrafăcută, Compay Segundo
Facem grătar, știi că îmi place kebab-ul
Doar că de data asta, fără frați de blues
Atmosfera e Cuba
 

Dau câțiva bani și câteva sfaturi înțelepte copiilor
Sunt un exemplu pentru ei, să rămână la școală și să învețe business
Le spun să respecte regulile
Să respecte bătrânii
Iau cina cu Don
Cuscus cu parmezan
 

Soarele e pe cale să apună
Cămăși hawaiiene, trabucuri Havana
Cer roșu, briză fierbinte, femei care iubesc chitarele
Și te asigur că orașul meu e un ghetou
Mașini vechi, dar fără cauciucuri sparte, ține-te bine
Sau putem sta liniștiți în Tanger
Nu cel din Vegas, nu, ci cel din Maroc
Traversăm Atlanticul, de la tine până la cartierul meu
Mai mult sos picant, mai mult de băut
Mai multe palmieri, mai mult dans
 

Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
 

Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
 

Acum, în Havana
Străzi vechi cu aer colonial
Problemele nu se ascund (Nu)
Dar e și dulceață la fiecare pas
Palmierii, la fel ca Che,
Înnobilează peisajul
Cânt „De unde sunt cântăreții”
Pentru insula mea, pentru prietenul meu, traversez
Doar în pantaloni scurți, cu ochelari de soare
Cu Chevy-ul meu și soarele arzător
Astăzi e o zi specială
Pentru că azi plec spre Orient
 

E un milion de grade, abia te poți mișca
Și salsa face atmosfera și mai fierbinte
În acest groove Cohiba, așa că mișcă-te
Viața este ceea ce faci din ea
E simplu și clar
Uneori ai soare
Dar deocamdată, nu avem ploaie
 

Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
 

Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
 

Mută-te spre stânga, dă puțin înapoi, ok, ține-l acolo
O să ne uităm la meci, chiar dacă semnalul nu e clar
Da, la mine acasă îi zicem cricket, pe aici îi zice pelota
Două sporturi grozave, din două culturi mândre
I-ai văzut jucând pe străzi de la început
Unii dintre cei mai mari au venit de aici, știi că au inimă
Modele din cartier, adânc în tranșee
Apoi schimbă mâna, lovește un 6, mingea iese de pe teren
 

Se sting luminile, nu avem curent pentru restul nopții
Nu ne pasă, ridicăm brichetele sus
Sărim pe ritmul ăsta până răsare soarele
Mai mult sos picant, mai mult de băut
Mai mulți palmieri, mai mult dans (Mai mult dans, hai la Guantanamo)
Mai mult soare
 

Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
 

Casa mea e casa ta (Guantanamo)
Iar iarba e mai verde de partea mea (ah ah ah)
Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Guantanamo)
 

Casa mea e casa ta (Mai mult sos picant)
Iar iarba e mai verde de partea mea (Mai mult de băut)
(Mai mulți palmieri, mai mult dans) Și toți prietenii mei sunt aici (Guantanamo)
Doar eu și familia mea (Mai mult soare)
 

Casa mea e casa ta (Mai mult sos picant)
Iar iarba e mai verde de partea mea (Mai mult de băut)
Mai mulți palmieri, mai mult dans, mai mult soare
 
19.03.2025

Demain





Âgé de cent mille ans, j’aurais encor la force
De t’attendre, ô demain pressenti par l’espoir.
Le temps, vieillard souffrant de multiples entorses,
Peut gémir : le matin est neuf, neuf est le soir.
 

Mais depuis trop de mois nous vivons à la veille,
Nous veillons, nous gardons la lumière et le feu,
Nous parlons à voix basse et nous tendons l’oreille
À maint bruit vite éteint et perdu comme au jeu.
 

Or, du fond de la nuit, nous témoignons encore
De la splendeur du jour et de tous ses présents.
Si nous ne dormons pas c’est pour guetter l’aurore
Qui prouvera qu’enfin nous vivons au présent.
 
19.03.2025

Sunset Blvd





You're my cherry pie
I don't care who knows it
Love me till I die
Bury me with roses
I know you're awfully shy
But I can't wait to hold it, to hold that
Big, big, hard heart!
 

With open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
Boulevard
Making you famous
Everyone's watching
Bare skin, concrete
They're calling the police
Open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
 

Feels so good, it hurts
But you fill up what's broken
Woman of few words
But for you, I keep my mouth wide open
Praying and hoping
That you quench my thirst
Not just dip your toes in, I want that
Big (big), big (big), hard (hard) heart!
 

With open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
Boulevard
Making you famous
Everyone's watching
Bare skin, concrete
They're calling the police
Open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
 

I just wanna touch it, touch it
Try your hardest not to bust it
Gimme, gimme, love it, love it
Hey, hey, hey
 

I just wanna touch it, touch it
Try your hardest not to bust it
Gimme, gimme, how I love your
Big, big heart!
 

With open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
Boulevard
Making you famous
Everyone's watching
Bare skin, concrete
They're calling the police
Open arms
Holding you, naked
Middle of Sunset
 
19.03.2025

Quiérela corazón





Quiérela corazón, ya que existe una razón
la razón de vivir por toda una eternidad
Y hallarás un deseo, el que siempre tendrás tú
de encontrar el cariño que de niño nos faltó
 

Un cariño se hace amor, y el amor es comprensión
que tendrás al quererla como quieres, corazón
y será la compañera en la vida, en la vida de los dos
 

Un cariño se hace amor, y el amor es comprensión
que tendrás al quererla como quieres, corazón
y será la compañera en la vida, en la vida de los dos
 

En la vida (de los dos)
En la vida (de los dos)
En la vida (de los dos)
En la vida (de los dos)