Jessie J - Real Deal versuri traducere
Adevărata afacere
Hey, woo!
Zboară (zboară în sus)
Tu și inima ta v-ați trezit
Deci te-ai înecat cu tăcerea (trezește-te).
A fost un minut fierbinte
La naiba, mă ții așa cum îmi place (doar trezește-te).
Te ating din nou pe cealaltă parte a acesteia
Niciodată nu am crezut că te-aș mai vedea din nou
Niciodată nu am crezut că te-aș mai vedea din nou (dar rezistă).
Nu poți nega energia
Pe care o avem.
Știu că simți legătura
Aceasta se simte atât de puternică
Mă simt în al nouălea cer.
Această atmosferă a căzut asupra noastră
Tu atingi fiecare parte din mine
Acest lucru se simte atât de puternic.
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da)
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da)
Nu vreau să o risipesc, asumă-ți riscul și fă-o (oh, da)
Nu este nevoie de fapte, dragostea este pentru a fi luată (suntem speciali).
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da)
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da).
Uh, hey, îndrăgostindu-ne
Oh, m-ai făcut să râd până la primele ore ale dimineții, (soarele a răsărit)
Conexiunile nu ar trebui să apară la ușa ta
Și tu doar le ignori (dă mai tare, hey)
Ia niște inimă și apoi o păstrăm
Niciodată nu ne oprim
Nu mai vreau pe nimeni altcineva
Pe nimeni altcineva (ai înțeles).
Nu poți nega energia
Pe care o avem.
Știu că simți legătura
Aceasta se simte atât de puternică
Mă simt în al nouălea cer.
Această atmosferă a căzut asupra noastră
Tu atingi fiecare parte din mine
Acest lucru se simte atât de puternic.
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da)
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da)
Nu vreau să o risipesc, asumă-ți riscul și fă-o (oh, da)
Nu este nevoie de fapte, dragostea este pentru a fi luată (suntem speciali).
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da)
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da).
Tu și eu (tu și eu) până la sfârșit (până la sfârșit)
Știm că e adevărat (știm că e adevărat) nu e prefăcătorie (nu e prefăcătorie) .
Visez (visez, visez)
Cred (cred)
Conversația (conversația) este fără sens (fără sens)
Visând, iubind
Crede în dragoste
În dragoste, da
Crede în dragoste, crede în dragoste
În dragoste, da
Crede în dragoste, crede în dragoste.
Aceasta poate fi adevărata afacere (haha, oh, da)
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da)
Aceasta poate fi adevărata afacere, da, da.
Nu vreau să o risipesc, asumă-ți riscul și fă-o (oh, da)
Nu vreau să o risipesc, asumă-ți riscul și fă-o, ooh da.
Nu este nevoie de fapte, dragostea este pentru a fi luată (suntem speciali).
Nu este nevoie de fapte, dragostea este pentru a fi luată.
Aceasta poate fi adevărata afacere (da, oh, da)
Aceasta poate fi adevărata afacere (oh, da)
Aceasta poate fi adevărata afacere
Haha
J-J, J-J, ayy
J-J, J-J, J-J-J-J-Jessie J, woo!
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Jessie JToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
09.03.2025
Up to the Last Minute
Up to the last minute,
I kept you beside me.
Up to the last minute,
I didn't want to tell you goodbye.
But you're never there
when my eyes cry.
In the endless evenings,
you're not there.
Up to the last minute,
I hoped that down there
up to the last minute,
I'd have been together with you.
But you don't listen
with the soundless voices
that search for one another on the sea
and in every dream of someone
up to the last minute.
09.03.2025
Is it you
I have been searching for you, calling my star
I have suffered in my dreams
I have spoken of night and day
Is it you, Is it you?
Not found in realms beyond my sight
Yet never did I recognize
My bleeding thoughts that pierce the night
Is it you, Is it you?
Fate has been inscribed upon my brow
Who melted my heart into gold
'My sovereign', I wait even now
Is it you, Is it you?
Who enters my dreams each night
Shining brightly like the stars
Thinking of me, dreaming of me
Is it you, Is it you?
Don't vanish with my fading breath
Your beauty lingers in my mind
My heart's ache asks with every throb
Is it you, Is it you?
Fate has been inscribed upon my brow
Who melted my heart into gold
'My sovereign', I wait even now
Is it you, Is it you?
09.03.2025
ODYSS_X
Tell me you still love me
Tell me you take risks
Tell me you like speed and electric guitars
Tell me what you wanna play
Tell me you dream of me
Take my heart and hurt me
Most importantly, leave me no choice
You take and you leave it
You take and you leave it
You like when it goes
Back and forth
You're callin' me, I'm not pickin' up the phone
Pickin' up the phone, pickin' up the phone
You wanna come up, but I didn't give you the code
Give you the code, give you the code
You're callin' me, I'm not pickin' up the phone
Pickin' up the phone, pickin' up the phone
You wanna come up, but I didn't give you the code
Give you the code, give you the code
(You're callin' me, I'm not pickin' up the phone)
(You wanna come up, but I didn't give you the code)
Tell me you still love me
Tell me you take risks
Tell me you like speed and electric guitars
Tell me what you wanna play
Tell me you dream of me
Take my heart and hurt me
Most importantly, leave me no choice
You take and you leave it
You take and you leave it
You like when it goes
Back and forth
You like when you drink
The look is so hardcore
You believed your scenarios so much
I'm not waitin' for you anymore
I'm not pickin' up the phone
It's over, you're the only one who still wants it
You're callin' me, I'm not pickin' up the phone
Pickin' up the phone, pickin' up the phone
You wanna come up, but I didn't give you the code
Give you the code, give you the code
You're callin' me, I'm not pickin' up the phone
Pickin' up the phone
You wanna come up, but I didn't give you the code
Give you the code
09.03.2025
Ask Me No More
Ask me no more
which of us is right
but think about the time
that we lived together.
Think about the patience
that I must have had.
For years, you've been talking with that head of yours
full of misunderstanding.
For years, I've been silent and have said nothing
so as not to hurt you.
Of course it was destiny
and it ended this way.
Ask me no more
which of us is right
but think about those days
that we were together.
Remember how much patience
I had to have.
For years, you've been gazing with those gray eyes
and I've told you nothing.
For years, I've been feeling, waiting, and crying
and have told you nothing.
Of course it was destiny
and it could only end this way.