Traduceri de versuri romanesti si engleze

JFFT - JFFSONG (JFFSONG) versuri traducere în engleză


Translation

JFFSONG


Here in Mong Kok
I spotted these four handsome young men
Looking like real erudites
Maybe superstars from an angle
Girls and nerds flocked to get a photo
The crowd besieged the Ladies' Market
These four silly billies
Are they crazy or in a cult?
Kept yelling 'So firm' (So firm!)
I'm just gonna walk away
I still remember Tommy's waltz dance with her that night
(Shut your mouth!)
Gather in, put on the live stream
Bed Gor's gonna give it to you straight
LeungSiu is not how he used to be
Tommy! Tommy! Tommy! Tommy!
Don't waste your life in a room alone
Sing at the top of your lungs with Chicken Wing
And we're
Just for fun!
Yo, yo, yo, yo, hello yo
Welcome to Bed Gor's chat show
Sign up here every Monday 9pm
Nothing much to do after dinner anyway
Yo Operation Red String is now a go!!!
I placed my bets with Tommy's numbers, this match better go the way I wanted
Lost all my money by midnight, the rooftop felt so cold
Bro don't jump, gambling is just for fun
YOLO the money and gamble for fun
Bed Gor, what do I do I'm so angry
Phone in Fuck Your and become a Fuck Pillar
I DM'd Chicken Wing saying I need to let off some steam
He said the stream is off, told me to run it off instead
Tommy said Tomfaki's Tommyz can't hold his liquor for his life
Before long Tommy was drunk like a skunk on his way to the ER
LeungSiu said that's enough and showed his peepee
If you're still not a member, well I can see you're a 0 Know
We forged our way in these trying times, our faith can make up our loss, we carry on
In defeat, we wiped our tears away, what matters is we carried ourselves with grace
Gather in, put on the live stream
Bed Gor's gonna give it to you straight
LeungSiu is not how he used to be
Tommy! Tommy! Tommy! Tommy!
Don't waste your life in a room alone
Sing at the top of your lungs with Chicken Wing
And we're
Just for fun!
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: JFFT

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'