Joe Dassin - Côté banjo, côté violon versuri traducere
Despre banjo, despre vioară
Click to see the original lyrics (French) M-am născut într-un oraș în care totul este sus,
Sub cele cincizeci de stele ale unui steag.
Copilăria mea s-a petrecut undeva în noapte,
Pe palierul unei scări de incendiu.
Dar în Franța am împlinit cinsprezece ani,
Cu petreceri dansante, săruturi de începători...
Eram primul la ora de engleză,
Dar prima dragoste a fost în franceză.
Cât despre banjo, el e mereu în golful San Francisco,
Cât despre vioară, o întâlnesc mereu la Paris, în mai.
Cât despre minte, uneori simt că aparțin altui loc,
Dar inima-mi spune că sunt de-aici.
Cât despre banjo, ador să fac mari jurăminte pe zgârie-nori,
Cât despre vioară, prefer micile cine romantice,
Cât despre gagici, sunt de peste tot în același timp,
Dar sunt de aici, în ce te privește.
Unii se duc la Cannes să-și sfârșească viața,
Alții se mută în California,
Dar când va veni timpul de pensionare,
Aș avea cu siguranță bătăi de cap.
Ar fi altceva dacă mi-aș petrece fericit
Pensionarea pe un velier cu totul alb,
În zile însorite,
În mijlocul cerului din Atlantic.
Cât despre banjo, el e mereu în golful San Francisco,
Cât despre vioară, o întâlnesc mereu la Paris, în mai.
Cât despre minte, uneori simt că aparțin altui loc,
Dar inima-mi spune că sunt de-aici.
Cât despre banjo, ador să fac mari jurăminte pe zgârie-nori,
Cât despre vioară, prefer micile cine romantice,
Cât despre gagici, sunt de peste tot în același timp,
Dar sunt de aici, în ce te privește.
Cât despre banjo, el e mereu în golful San Francisco,
Cât despre vioară, o întâlnesc mereu la Paris, în mai.
Cât despre minte, uneori simt că aparțin altui loc,
Dar inima-mi spune că sunt de-aici...
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Joe DassinToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
16.03.2025
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
16.03.2025
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
16.03.2025
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
16.03.2025
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'