Traduceri de versuri romanesti si engleze

Johann Wolfgang von Goethe - Das Blümlein Wunderschön versuri traducere în engleză


Translation

The Beauteous Flower


Song Of The Imprisoned Count
 
COUNT.
I know a flower of beauty rare,
Ah, how I hold it dear!
To seek it I would fain repair,
Were I not prison'd here.
My sorrow sore oppresses me,
For when I was at liberty,
I had it close beside me.
 
Though from this castle's walls so steep
I cast mine eyes around,
And gaze oft from the lofty keep,
The flower can not be found.
Whoe'er would bring it to my sight,
Whether a vassal he, or knight,
My dearest friend I'd deem him.
 
THE ROSE.
I blossom fair,—thy tale of woes
I hear from 'neath thy grate.
Thou doubtless meanest me, the rose.
Poor knight of high estate!
Thou hast in truth a lofty mind

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Johann Wolfgang von Goethe

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

04.03.2025

Unveiling the Doors of Durin





Friend
 

Rise forth and shine.
 

Forging lies.
 


04.03.2025

Gazing to Eressëa





Elvenhome, Elvenhome, life everlasting.
Elvenhome, Elvenhome, forbidden to Men.
 


04.03.2025

Assault on the Faithful





The far tide is calling you forth from the night.
Come now, ye fair ones, long lost from our sight.
Now is for rest, look to the West.
 

The faithful son, his eyes grow dim,
but there are none to comfort him.
 


04.03.2025

Sauron's Design





Encroaching darkness,
Darkness spreading.
Reach of evil,
unrelenting,
evil approaches.
 

Unyielding, indestructible,
a patient evil.
 

Light undying