Traduceri de versuri romanesti si engleze

José Ángel Buesa - Carta a usted versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


A Letter to You

Madam, rumour has it that you already have another lover
What a pity that rush is never elegant...
I know that a beautiful woman barely
Accepts being a widow without having been a wife
 
And it's rather unfair arguing about your right
To share your sorrows, your joys and your bed
But love, Madam, when oblivion comes
Is also entitled to a refined ending
 
Forgive me, if my recriminations hurt you, forgive me
Even though I know the wound isn't in the heart...
And to forgive me... consider if my words
Are more offending than your past actions
 
May you know that a lady showing off her back
Without mourning in a party, can be a widow
— but not one whose husband is dead, like many of them—
But a widow only for herself, widow of a true love
 
And do you remember our love? It was a different love
(at least at the beginning, not anymore, obviously)
 
You'll be the sunset by the sea
That depending on who is looking at, it'll either be lovely or common
You'll be the flower that depending on who cuts it off
It's either something timeless or insignificant
 
Perhaps a certain night of love and madness
I was daydreaming... And you had an affair
You swore to me you were forever mine a hundred times
I was kissing your lips but I wouldn't believe you...
 
You know —and forgive me— that that oath
Was too influenced by the wind direction
That's why it's no wonder that you have another lover
To whom you may swear the same right now
 
And since you learned how to be unfaithful
To me, in the blink of an eye... I feel pity for him
 
Yes, indeed. A certain night your door was opened
And I was by another's window, I had forgotten your door
Or on a rainy afternoon, my life was lighted up
When a stranger looked at me in the eyes
 
And it's also possible that my indifferent love
Dismissed your cup by drinking in the stream
Nonetheless, Madam..., whether if I was thirsty or not
I'd never think about another one... when kissing you
 
Again, forgive me for telling you this kind of things
But not even roses only bloom from a rose bush
And I'm not saying this because of you or me
But for love affairs that end up this way...
 
But see, Madam, how different we were
While you were crying... I was smiling
As our love ends with different endings:
You're kissing another one and I'm writing these verses
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: José Ángel Buesa

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

05.03.2025

Ocean De Lacrimi



Click to see the original lyrics (English)



Asta o să fie tortură
Înainte să devină sublim
Oare asta mă face nebună?
Îmi pariez tot curajul
Înainte să fii al meu
Oare asta mă face nebună?
 

Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
Să te trag mai aproape și să mă încurc cu tine strâns
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
La doar un pas de a trăi o viață de vis
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
 

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
 

Arată-mi viitorul
Da, sunt numai ochi și urechi
Spune-mi că ești pregătit
Pulsul îmi crește, accelerează, accelerează
Dar e un drum lung
Spune-mi că ești pregătit
 

Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
Să te trag mai aproape și să mă încurc cu tine strâns
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
La doar un pas de a trăi o viață de vis
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
 

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Cineva să mă oprească, cad în gol
Ooh, ooh
Cineva să mă oprească, cad în gol
Ooh, ooh
 

Arată-mi vi-vi-vi-, vi-viitorul
Da, sunt numai ochi și urechi
 
05.03.2025

Vei fi bine , copile



Click to see the original lyrics (English)



Ooh , ooh , ooh
 

Ochi mari , inimă sălbatică
Suflând lumânările, dorind pe stele
Într-o zi, vei clipi
Totul se va întâmpla, dar nu cum crezi
 

Nu te pot opri, nu vreau
Asta-i ce îmi doresc să știu
 

Rechinii din apa te vor învăța să înoți
Spinii trandafirilor îți vor îngroșa pielea
Oamenii te pot răni și să încalce promisiuni
Dar, dragă, îți promit asta
Vei fi bine , copile
Vei fi bine, copile , mm
 

Încetinește, respiră adânc
Nu lăsa monștrii sa te sperie până la moarte
Vor incerca sa te sfâșie
Dar știi că ești perfecta in felul în care ești
 

Știu că nu-l poți vedea acum
Dar într-o zi totul va merge
 

Rechinii din apa te vor învăța să înoți
Spinii trandafirilor îți vor îngroșa pielea
Oamenii te pot răni și să încalce promisiuni
Dar, dragă, îți promit asta
Vei fi bine , copile
Vei fi bine, copile
Îl vei face la fel cum l-am făcut eu
Vei fi bine , copile
 

Vei fi bine , copile
Vei fi bine , copile
Vei fi bine , copile ,mm
Vei fi bine , copile
Vei fi bine
 
05.03.2025

Urlau ploile



Click to see the original lyrics (Russian)



Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea.
Și ca un meteorit, ard până la capăt,
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă,
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
 

Simfonia ploii îmi adie prin suflet,
Mi-e frig să zbor, tu nu mă încălzești,
Iar în mintea mea mocnește în tăcere
Șoapta vocii tale.
Fără tine, toate zilele sunt monotone,
Sfâșie în bucăți nopțile lungi.
Spuneți-mi, stele nevinovate,
Cum să-mi alin această durere?
 

Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea.
Și ca un meteorit, ard până la capăt!
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă,
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
 

Alerg mereu prin vale,
Frigul sculptează brumă arzătoare.
Cine, printre aceste linii,
Te-a prezis pentru mine în viață?
Cerule, dă-mi un semn,
Spune-mi cum
Să-mi iau soarta în pumni,
Să fac primul pas—
Spre ea sau departe de ea?
Unde m-am rătăcit și încotro să merg?
 

Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea!
 

Și ca un meteorit, ard până la capăt!
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă!
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
 
04.03.2025

Unveiling the Doors of Durin





Friend
 

Rise forth and shine.
 

Forging lies.