Traduceri de versuri romanesti si engleze

Joyce Mansour - Bleu comme le désert. versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Blue like the desert.

Happy be solitary people,
Who sow a bit of sky on the thirsty desert,
Who look for what can live under the skirts of the wind,
Who run, panting, after an evaporated dream
Because they are the salt of the earth.
Happy be the look-outs on to the ocean of the desert
Who try to spot the fennec beyond the mirage.
The winged sun is losing its feathers on the horizon.
The eternal summer 's laughing at the clammy grave
And such a big cry's resounding among the bedded rocks.
No one can hear it,
No one.
The desert always screams under an impervious sky.
The unmoving eye hovers all alone
As does at dawn the eagle.
Death is swallowing the dew.
The snake is stifling the rat.
The nomad under his tent is listening to time creaking
On the gravel.of insomnia.
Everything lies in wait for a word already uttered
Elsewhere.
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Joyce Mansour

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

04.03.2025

Unveiling the Doors of Durin





Friend
 

Rise forth and shine.
 

Forging lies.
 


04.03.2025

Gazing to Eressëa





Elvenhome, Elvenhome, life everlasting.
Elvenhome, Elvenhome, forbidden to Men.
 


04.03.2025

Assault on the Faithful





The far tide is calling you forth from the night.
Come now, ye fair ones, long lost from our sight.
Now is for rest, look to the West.
 

The faithful son, his eyes grow dim,
but there are none to comfort him.
 


04.03.2025

Sauron's Design





Encroaching darkness,
Darkness spreading.
Reach of evil,
unrelenting,
evil approaches.
 

Unyielding, indestructible,
a patient evil.
 

Light undying