Traduceri de versuri romanesti si engleze

Julien Clerc - versuri traducere în engleză


English (equirhythmic, poetic, singable)
A A

If I were her

If I were her
I'd know how to say all those things
All of these words she doesn't say
With her soft voice that gives shivers
If I were her
I wouldn't want none of those dreams
None of these weird, fabricated lies
She makes herself just to escape
 
But her, alone
Knows how to shush like that
And she conceals herself in lull
Like a young little girl
But her, alone
Knows how to flee like that
And she lies down in her absence
Right next to me, right next to me
 
If I were her
I wouldn't search for excuses
Pointless speech and worthless refuge
Miserable battlewear
If I were her
I'd hate to see myself in pain
To wish for death, to curse her out
For all the wrong she lays open
 
But her, alone
Knows how to shush like that
And she conceals herself in lull
Like a young little girl
But her, alone
Knows how to flee like that
And she lies down in her absence
Right next to me, right next to me
 
If I were her
I would let things go with the flow
Go their own way, and sneakily
For she's so smooth, oh! believe me1
If I were her
I would like to, for no reason
Simply to see, just to try out
See how it'd be, this kind of love
 
If I were her
If I were her
If I were her
If I were her
 
  • 1. please note the pun in the original between 'en douce' and 'elle est douce' (seemingly, discreetly vs. she's sweet, gentle, soft-skinned)


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Julien Clerc

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.02.2025

Un cântec din India



Click to see the original lyrics (French)



Diamantele la noi sunt nenumărate
Perlele din mările noastre - incalculabile
Aceasta e India, țara minunilor
 
26.02.2025

coardă sensibilă



Click to see the original lyrics (Arabic)



Nu nu pentru mine nu nu nu
Nu nu pentru mine nu nu nu
Nu nu pentru mine nu nu nu
Nu nu pentru mine nu nu nu
 

El mă tratează cu bunătate și sentiment
Ma rasfata in fata oamenilor
El știe că sunt romantic
El cântă pe acordul sensibil
 

Mi se topește sufletul, mi se topește sufletul
Îmi place de fiecare dată când vizitez
Și ochii lui m-au făcut
înmulțiți cu cincimi
 

El mă tratează cu bunătate și sentiment
Ma rasfata in fata oamenilor
El știe că sunt romantic
El cântă pe acordul sensibil
 

Mi se topește sufletul, mi se topește sufletul
Îmi place de fiecare dată când vizitez
Și ochii lui m-au făcut
înmulțiți cu cincimi
 

Când vorbește, înnebunesc.
Eu, înnebunesc
Forma și conținutul meu se schimbă
Eu, eu și conținutul meu
 

Preia controlul asupra inimii mele
Preia controlul asupra inimii mele
Îmi curge în sânge și în respirație
Îmi curge în sânge și în respirație
 

El mă tratează cu bunătate și sentiment
Ma rasfata in fata oamenilor
El știe că sunt romantic
El cântă pe acordul sensibil
 

Mi se topește sufletul, mi se topește sufletul
Îmi place de fiecare dată când vizitez
Și ochii lui m-au făcut
înmulțiți cu cincimi
Da
 

Steagul alb este ridicat sus
Și urmez ordinele iubirii lui
Sly, îmi cunoaște slăbiciunea
Printre lume și oameni
 

Steagul alb este ridicat sus
Și urmez ordinele iubirii lui
Sly, îmi cunoaște slăbiciunea
Printre lume și oameni
 

Când vorbește, înnebunesc.
Eu, înnebunesc
Forma și conținutul meu se schimbă
Eu, eu și conținutul meu
 

Preia controlul asupra inimii mele
Preia controlul asupra inimii mele
Îmi curge în sânge și în respirație
Îmi curge în sânge și în respirație
 

El mă tratează cu bunătate și sentiment
Ma rasfata in fata oamenilor
El știe că sunt romantic
El cântă pe acordul sensibil
 

Mi se topește sufletul, mi se topește sufletul
Îmi place de fiecare dată când vizitez
Și ochii lui m-au făcut
înmulțiți cu cincimi
 
26.02.2025

nu-mi pasa



Click to see the original lyrics (English)



vin vin vin
yeah
 

vin cu camion, îmi întârzii, yeah
ma gandesc la toate liniile, pe care trebuie sa le fac
te cautam in gramada de oameni, dar tu ai dispărut
vreau sa pun acest cal, cu sau fără tine
 

fara tine, fara tine
oare eu am treaba cu tine ?
proasta mică curva, o sa te mănânc
fac vrajile, de parca niciodată Nam avut valori
 

oh-oh oh-oh oh-oh du-te dracu
oare asta arata ca eu am treaba cu tine ?
da-o mama ta dracu, sora ta mică și Tatal tău
oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
 

în finalul spectacolului eu așteptam
derulând telefone meu in zadar când
am primit mesajul 'voi toți vreți gratuit?'
aceste curvele mici nici nu știu nimic despre mine
 

despre mine ? e amuzant
imi aduc aminte cum ele mă chemau urâtă
acum eu stau pe primul rând pe un podium
modelele Wilhelmina stabil încearcă sa doarmă cu mine
 

oh-oh oh-oh oh-oh du-te dracu
oare asta arata ca eu am treaba cu tine ?
da-o mama ta dracu, sora ta mică și Tatal tău
oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
 

tu esti nebun, eu nu vreau sa te văd
dau concertele mari, vând toate locurile
ca un rock star, am venit în mașină neagră
în timp ce dormeai în casa mamei tale
 

imi incerc sa găsesc motivul
dar eu cred ca credinta noastră a pierdut sens
consider ca ei spun ca sunt rece
ești pe genunchii tai și mă rogi
 

oh-oh oh-oh oh-oh du-te dracu
oare asta arata ca eu am treaba cu tine ?
da-o mama ta dracu, sora ta mică și Tatal tău
oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
 

imi tin ochii mei strict și viziunea mea
poti sa ai dor de mine cu inhibitiile tale
sunt concentrata pe mine, o sa detox cacaul acela
unde erai când cădeam ?
 

acum eu ma ridic sus, fiecare mă suna
declin, eu dac ceea ce vreau sa fac
eu vreau sa beau tare în apartamentul cu priveliștea frumoasa
sa beau tare in apartamentul cu priveliștea frumoasa
 
26.02.2025

Obraznică



Click to see the original lyrics (English)



Pentru că se simte ca în Rai
Când doare atât de tare
Iubitule, dă-mi tot ce ai
Îmi place exact așa
Exact așa
 

Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică, obraznică
 

Oare se va potrivi cineva cu sensualitatea mea?
Oare se va potrivi cineva cu sensualitatea mea?
Oare se va potrivi cineva cu sensualitatea mea?
Am rezistență, spun că sunt o atletă
Oare se va potrivi cineva cu sensualitatea mea?
Am nevoie de cineva cu o tehnică bună
Oare se va potrivi cineva cu sensualitatea mea?
Vorbitul în pat m-a făcut să răgușit
 

Dacă o vei face cu mine
Voi continua să mă întorc
Dacă o faci prea bine
O să mă atașez
Pentru că se simte ca în Rai
Când doare atât de tare
Iubitule, dă-mi tot ce ai
Îmi place exact așa
Exact așa
 

Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică, obraznică
 

În forță, apar, fac spectacol
Limbajul corpului, nimeni nu poate pleca
Lângă mine, picioarele mele pe scaun
Nu port nimic dedesubt
Se pare că trebuie să rămâi peste noapte
Se pare că urmează să-ți schimb viața
Genul de luat de soție, el va rămâne toată săptămâna
Așa că poate o să-l surprind cu ceva special
 

Dacă o vei face cu mine
Voi continua să mă întorc
Dacă o faci prea bine
O să mă atașez
Pentru că se simte ca în Rai
Când doare atât de tare
Iubitule, dă-mi tot ce ai
Îmi place exact așa
Exact așa
 

Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică
Am fost o fată obraznică, obraznică, obraznică
 

Dacă o vei face cu mine
Voi continua să mă întorc
Dacă o faci prea bine
O să mă atașez
Pentru că se simte ca în Rai
Când doare atât de tare
Iubitule, dă-mi tot ce ai
Îmi place exact așa
Exact așa
 

Obraznică, obraznică, obraznică
Obraznică, obraznică, obraznică
Obraznică, obraznică, obraznică
Obraznică, obraznică, obraznică