Traduceri de versuri romanesti si engleze

Jung Seung Hwan - 안녕, 겨울 (Hello, Goodbye Winter) (annyeong, gyeoul) versuri traducere în engleză


Translation

Hello, Goodbye Winter


On a cold, windy day
You will come like an indifferent season
I know that you will go farther away again
But I will get over you slowly
So that I don't feel left alone
Without you
 
Winter is here again
When the cold,
First snow falls
Will you come as well?
I'm still alone
And I want to leave
The first words in my heart
I know it's late, but I love you
 
Day by day, I'm getting over you
But the saddest thing is that I will become dull eventually
I know I'm always in the same place
No matter how hard I try
I'm still standing toward you
That's who I am
 
Winter is here again
When the sorrowful,
First snow falls
Will you see the same scenery as well?
Would you be crying
Like me, maybe?
It's not your fault
 
We should let go of each other now
With the last bit of warmth,
Let's say goodbye
Thank you for everything
Goodbye, my dear
 
Wherever you are
Whatever you do
I love you the way you are
This message won't reach you
But please, stay happy
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Jung Seung Hwan

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

28.11.2024

Maria Elena





Maria Elena, ma chérie,
Viens près de moi
Maria Elena, je t'en prie
Entend ma voix
J'attendrai ton retour
Oh toi que j'aime tant
Et quand viendra le jour
Je serai ton amant
 

Maria je t'en supplie
Toi qui fait mon bonheur
Je veux toute ma vie
Garder ton coeur
Pour calmer mon émoi mon désarroi
Viens avec moi soyons heureux
Seuls tous les deux
                           
Maria je t'en supplie
Toi qui fait mon bonheur
Je veux toute ma vie
Garder ton coeur
Pour calmer mon émoi mon désarroi
Viens avec moi soyons heureux
Seuls tous les deux
 
28.11.2024

O, din păcate



Click to see the original lyrics (Norwegian)



Unora le place să conducă
Alții preferă adevărul
Unii vor doar să joace
I-au lăsat pe ceilalți să pice vinovați
Totul a mers cum au vrut
Fiindcă s-a întâmplat în liniște
Dar după soare
Vine ploaia
 

O Doamne, cât de rău
O cât de rău
 

Când vremea e rea
Atunci vedem clar
Când vremea e rea
Relele se adună
Fiindcă atunci când vremea e rea
 

Apar resentimente
Apar conflicte
Există justiție
 

O Doamne, cât de rău
 

Noi avem răbdare
 

O Doamne, cât de rău
 

Până acum am fost înțelegători
Dar curând asta se va schimba
Căderea unui partid rău
 

O Doamne cât de rău
O cât de rău
 

Când vremea e rea
Atunci vedem clar
Când vremea e rea
Relele se adună
Fiindcă atunci când vremea e rea
Apare furia
Apar conflicte
Când vremea e rea..
 
28.11.2024

Aime-moi longtemps





Aime-moi longtemps, longtemps
J'ai besoin d'être aimé tendrement toujours
Aime-moi longtemps, longtemps
Donne-moi la chaleur de ton cœur toujours
 

Ton baiser chérie, chérie
C'est le fruit défendu qu'un jour j'ai goûté
Ton baiser chérie, chérie
Dans ma vie est pareil au soleil d'été
 

Je suis fou de toi je le sais
Et je vise un rêve insensé
C'est si bon de chanter
En pensant à tes yeux si doux
C'est si bon de pleurer quand parfois
Tu me rends jaloux
 

Aime-moi longtemps, longtemps
J'ai besoin d'être aimé tendrement toujours
Aime-moi longtemps, longtemps
Donne-moi la chaleur de ton cœur toujours
 

Aime-moi longtemps, longtemps
 
28.11.2024

Ma Meilleure Ennemie





je t’aime, je te quitte
 

t’es la meilleure chose qui m’est arrivée
mais aussi la pire chose qui m’est arrivée,
ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré,
que ce jour ne soit jamais arrivé,
la pire des bénédictions,
la plus belle des malédictions,
de toi je devrais m’éloigner,
mais comme dit le dicton,
plutôt qu’être seul mieux vaut être mal accompagné,
 

tu sais ce qu’on dit,
sois près d’tes amis les plus chers,
mais aussi,
encore plus près de tes adversaires
 

mais ma meilleure ennemie c’est toi,
fuis-moi, le pire c’est toi et moi,
mais si tu cherches encore ma voix,
oublie-moi, le pire c’est toi et moi,
 

je t’aime, je te quitte
 

pourquoi ton prénom me blesse,
quand il se cache,
juste là dans l’espace
c’est quelle émotion la haine,
ou la douceur quand j’entends ton prénom,
je t’avais dit, ne regarde pas en arrière
le passé qui te suit, te fait la guerre
 

mais ma meilleure ennemie c’est toi,
fuis-moi, le pire c’est toi et moi,
mais ma meilleure ennemie c’est toi,
fuis-moi, le pire c’est toi et moi,
 

je t’aime, je te quitte