Traduceri de versuri romanesti si engleze

Jung Yong Hwa - 마일리지 (Mileage) versuri traducere




Kilometraj

Dragă, astăzi în special ești frumoasă, mereu spun asta
Sunt prea leneș s-o zic iar
Ooh, dragă, am ceva să-ți zic, ascultă ușor
 
Am fost forțat să merg înainte pentru câteva zile de acum
O să filmez toată seara astăzi, iar
Trebuie să schimb scutece acasă
Să fac baie la copii, să-i duc la creșă
Să plătesc chiria, pensiile statului, împrumutul, cămătarii
Gazul costă, trăitul costă, plăți fixe, program strâns
Nu am spus nimic și ți-am acceptat toate sâcâielile
Kilometrajul crește încet
Yonghwa mă întreabă dacă nu vreau să beau ceva cu el
Iubito, ce să fac?
 
Pot să-mi folosesc kilometrajul astăzi iar?
E doar o zi pe lună sau ceva de genul
Începând de mâine
O să-mi refac kilometrajul în brațele tale, încet
 
Shabillab shabillab shabillab
Shabillab shabillab shabillab
 
Dragă, ce vrei să mâncăm la prânz?
Nu ceea ce mănânci zilnic, ci ceva diferit
Ooh, dragă, am ceva să-ți zic
Vreau să-ți mărturisesc inima mea
 
24/7 zile din 365 doar pentru tine
Linia aeriană YDG are plinul făcut și e gata de decolare
Către un loc unde picioarele tale nu pot atinge
Spre regatul Raiului
Da, asta e
Poți trece la clasa întâi
Odihnește-te în comfort
Fără nici o îndoială, fără îndoială, la naiba, nu, frate
O inimă proaspătă, nu, frate
 
Pot să-mi folosesc kilometrajul astăzi iar?
E doar o zi pe lună sau ceva de genul
Începând de mâine
O să-mi refac kilometrajul în brațele tale, încet
 
Shabillab shabillab shabillab
Shabillab shabillab shabillab
 
Toate cunoștiințele practice de medicină
Se prăbușesc în fața iubirii
Care e mai înaltă ca turnul Babylonului
Toți încearcă să mă oprească, dar mirosul tău îmi face
Sângele să alerge. Voi lucra din răsputeri să-mi refac kilometrajul
 
Pot să-mi folosesc kilometrajul astăzi iar?
E doar o zi pe lună sau ceva de genul
Începând de mâine
O să-mi refac kilometrajul în brațele tale, încet
 
Kilometrjul meu pentru tine
Îl voi crește mereu doar pentru tine
Te rog, dragă, stai cu mine
Îți promit, începând de mâine
O să-mi refac kilometrajul în brațele tale, încet
 
Shabillab shabillab shabillab
Shabillab shabillab shabillab
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Jung Yong Hwa

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'