Traduceri de versuri romanesti si engleze

Käärijä - Miljonääri versuri traducere în engleză


Translation

A Millionaire


(Yo)
This dude may be small but he's dreaming big (yeah)
Needing a consistent salary is fucking up my groove though
I'm buried neck deep in gambling debts
Started investing in my luck already back in the days
My situation at work is quite uneasy – I may be on the verge of getting kicked out
I've been coming in late since last winter
My phone is ringing constantly, it's probably gonna catch on fire soon
(Drag your sorry ass on the construction site right here this instant, motherfucker)
Packing my things and heading towards hell
Well, my boss ain't gonna greet me with open arms
'Our workload is piling up, for fuck's sake man
Get those gloves on, what the fuck is taking you so long?'
I can only hope my heart doesn't give out just yet
Pulling through with the power of pills and water
Now, let's go and get to the grind
Can I sleep in after we're done?
 
One mistake and you're getting the boot
One mistake and you're getting your head busted as if you were one of Pitkämäki's javelins
One mistake and Käärijä is flying outta here on his ass
Go right ahead, I'm not scared of ya
You're not a million euros, so I'm fine with destroying ya
 
Hey
Back then I had already set my sights on making myself a millionaire (hey)
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
Back then I had already set my sights on making myself a millionaire (hey)
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
Milli-milli-milli-millionaire, milli-milli-milli-millionaire
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
Milli-milli-milli-millionaire, milli-mi-milli-milli-millionaire
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
 
Back in the days
Back then I had already decided, but now I feel like I'm wasting my time
In this shitty job, penniless, suffering the grind in boots that aren't even my own
Dear boss, now is not a good time but speaking of good, I could use a vacation right here
And I wouldn't mind a raise either
How's that sound, do we have a deal?
Fuck off
Go to hell, that idea of yours is much like jenkem: full of shit!
Here's more, a middle finger into the bargain, there's plenty of work to do so get your ass on the move
I can only hope my heart doesn't give out just yet
Pulling through with the power of pills and water
Now, let's go and get to the grind
Can I sleep in after we're done?
 
One mistake and you're getting the boot (yeah-woah-woah)
One mistake and you're getting your head busted as if you were one of Pitkämäki's javelins
One mistake and Käärijä is flying outta here on his ass
Go right ahead, I'm not scared of ya
You're not a million euros, so I'm fine with destroying ya
 
Back then I had already set my sights on making myself a millionaire (hey)
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
Back then I had already set my sights on making myself a millionaire (hey)
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
Milli-milli-milli-millionaire, milli-milli-milli-millionaire
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
Milli-milli-milli-millionaire, milli-mi-milli-milli-millionaire
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
Milli-milli-milli-millionaire, milli-milli-milli-millionaire
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
Milli-milli-milli-millionaire, milli-mi-milli-milli-millionaire
Back in the days, back then I had already decided to rake in the money like a millionaire (hey)
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Käärijä

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'