Traduceri de versuri romanesti si engleze

Kaija Koo - Nää yöt ei anna armoo versuri traducere


Romanian/Finnish
(poetic, equirhythmic)
A A


Nopțile nu-mi dau milă

Click to see the original lyrics (Finnish)
Sper că notezi
Că eu am răni de dat și altcuiva
Pe aventurile trecute
Nu aș vrea să le amintesc
Când ești aici
Nu e loc pentru altcineva
Doi face un
Spirala repedea duc în cale
 
Hai ascultă-mă
Ești așteptat încă
Cred că au cântat că
Sunt atât de spartă
 
(Refren:)
Nopțile nu-mi dau milă
Și fără tine nu am
Eu nici un suflet nici o viață
Nopțile nu-mi dau milă
Și mâine nu este
Vi- vibrație de dimineață
 
Autostrada nu este ceea ce e cald aici
Dacă eu am focul
Tu, tu ai toate noutățile
Jură-mi-o acum
Că mă voi urma la capăt lumii
Nu voi sta aici
Sau ei mă vor fixa cu cuie
 
Te ascult încă
Mă simt completată
Dar cred că au cântat că
Ești și tu atât de spart
 
(Refren)
Nopțile nu-mi dau milă
Acum nu am nevoie de ia
Nu reușesc nimic
Mă oprește să fiu imobil
Atunci eu mă văd ca un pierzator
Am nevoie de-un aranjament
Ești ca un drog și riscul său
Devin mereu, încă mai mare
 
Eu urăsc că tu îmi placi așa
Așa îmi caut salvarea
În tine, mă întreb că gândești la mine
Nu doresc milă
Pe pieptul tău îmi pun capul chiar
Dacă am jucat noaptea
Cu tine merg la capăt lumii
 
(Refren)
 
Nopțile nu-mi dau milă
Vi- vibrație de dimineață
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Kaija Koo

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'