Traduceri de versuri romanesti si engleze

Kalyn Fay - ᏧᏓᏓᏝ ᏥᏍᏆ (Judadatla Tsisqwa) Spotted Bird (Judadatla Tsisqwa (Judadatla Tsisqwa)) versuri traducere în engleză


Translation

Spotted Bird


Spotted bird
 
Perched high in the tree
 
Won’t you come down
 
Won’t you tell me the secrets you keep
 
Won’t you tell me the secrets you keep
 
Have you seen the heavens
 
Have you flown to the seas
 
How does the moon feel
 
When the night touches your wings
 
When the night touches your wings
 
Spotted bird
 
It’s a quiet song you sing
 
You got some news I’ve heard
 
Does it have to be for me
 
Could you just let me be
 
Spotted bird
 
Is it my time to go
 
Can it wait awhile
 
Can you tell me the secrets you know
 
Can you tell me the answers before I go
 
Spotted bird
 
Quiet song you sing
 
You got some news I’ve heard
 
Does it have to be for me
 
Spotted bird
 
It’s a quiet song you sing
 
You got some news I’ve heard
 
Does it have to be for me
 
Does it have to be for me
 
Could you just let me be
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Kalyn Fay

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

11.02.2025

Pregătește-te De Luptă



Click to see the original lyrics (English)



Dumnezeu știe
Că m-am întors din nou
Priveam stelele
Viața merge mai departe, am nevoie de toți oamenii mei
 

M-am trezit căutând succesul
Mereu pregătit, cu planul făcut de mine
Control total, totul e în mâinile mele
Domnul 'dă-te', mă ridic în picioare
Când aud muzica, trebuie să dansez
Tu ai ritmul, acum e șansa ta
Nimeni nu mă poate încerca, nici în orașul meu
El trece, pun pariu că-l stropesc până se hidratează
Sări afară, știe că sperie orașul, cu ochii dilatați
Am banii și puterea, amândouă învârtindu-se
 

Mă simt bine, nu-mi sta în cale
Arată bine, dar nu are stil
Intru și ies cu ce-mi trebuie
Spune-mi ce avem de făcut
 

Ce naiba?
Am hituri, am bani, am și mai mult
Prietenii și dușmanii mei nu sunt pregătiți
Dacă e nevoie, revin și mă asigur că totul e clar
Nu e suficient de puternic? Atunci hai să rezolvăm lucrurile
Nu accept compromisuri, dacă e cazul, trebuie să îl bat
Cade din copacul meu cu bani și va creștere în câteva luni
Dau o flegmă spre cameră, fugim, off, yeah, suntem noi
 

Mă simt bine, nu-mi sta în cale
Arată bine, dar nu are stil
Intru și ies cu ce-mi trebuie
Spune-mi ce avem de făcut
 

Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
 

Stai așa!
De unde ești?
Târfo
Mă pregătesc să arăt ce pot
Acționez rapid
Marfă de proastă calitate
Febră
Eu sunt alesul
 

Pac, pac, pac, pac, pac, ea dă din cap pe ritm
Schimb pe schimb, zi ce vrei? Pentru că sunt cu ochii pe tine
Fă-ți treaba, zi-mi dacă ești pe fază
Fratele nu dă înapoi, știu că e gata să acționeze
Vindeau povești goale până le-am închis gura
Liniștește-te puștiule, aici e vorba de jocuri politice
O fată cu el și o tarfă în el, o grămadă de târfe
Nu-l lovi, are copiii cu el, scuzele mele
Copil din ghetou, creșteam cu Black & Milds și The Smirnoff
Yeehaw, suntem afară, whoadie, suntem pe care să-l omorâm
Lovitură după lovitură, e un fapt, e un pachet de marfă bună
Spune-mi, fraiere, de ce naibi versurile tale sunt ficțiune?
Spune, fraiere, de ce naibi hrănești dacă ești un criminal?
'Ayy, Dot, poți să-mi dai un pont?', sunt ceva gen: 'Fraiere, nu'
Frați de încredere din Westside până la Senegal
E lună plină, las lupii afară, am fost un fraier
 

Mă simt bine, nu-mi sta în cale
Arată bine, dar nu are stil
Intru și ies cu ce-mi trebuie
Spune-mi ce avem de făcut
 

Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
 
11.02.2025

Casi amante, casi amigo





Casi amante, casi amigo,
Todo y nada soy contigo,
Todo y nada soy contigo,
Casi amante, casi amigo.
 

Casi amante, casi amigo,
Todo y nada lo tengo contigo,
Soy rico y mendigo, soy tuyo y no soy,
Si me amas, casi vuelo,
De la tierra me llevas al cielo,
Y luego hasta el suelo, por tu desamor.
 

Casi amante, casi amigo,
Todo y nada soy contigo,
Todo y nada soy contigo,
Casi amante, casi amigo.
 

Casi amante, casi amigo,
De manera que a veces me digo,
Si es suerte o castigo mi vida de hoy,
Casi rio, casi lloro,
Tú me quieres querer a tu modo,
Y yo acepto todo, por tener tu amor.
 

Casi amante, casi amigo,
Todo y nada soy contigo,
Todo y nada soy contigo,
Casi amante, casi amigo.
 
11.02.2025

Ay cariño





Ay cariño, ay cariño,
Si vieras como estoy desesperado por tu ausencia
Soñando a cada instante con la luz de tu presencia
Llamándote en mis noches, y llorando como un niño
 

Ay cariño, ay cariño,
Tú sabes que mi culpa fue adorarte como un necio
Si es cierto como dicen que el pecado tiene un precio
Que caro estoy pagando por quererte ay cariño
 

Ay cariño, ay cariño,
Tú sabes que mi culpa fue adorarte como un necio
Si es cierto como dicen que el pecado tiene un precio
Que caro estoy pagando por quererte ay cariño
 
11.02.2025

Trei iubiri



Click to see the original lyrics (Spanish)



Am trei iubiri în viața mea
care sunt speranța și pasiunea mea:
una, ochii tăi,
a doua, buzele tale roșii,
a treia, inima ta mincinoasă.
 

Cu lumina ochilor tăi mă-nseninez
pe acest drum al durerii,
și gura ta arzătoare
devine cupa
din care beau vinul iubirii tale.
 

Dar ce mă interesează cel mai mult
e inima ta mincinoasă.
Își bate joc de mine când mă sărută
și râde de a mea dezamăgire.
 

Am trei iubiri în viața mea
care sunt speranța și pasiunea mea:
una, ochii tăi,
a doua, buzele tale roșii,
a treia, inima ta mincinoasă.
 

Dar ce mă interesează cel mai mult
e inima ta mincinoasă.
Își bate joc de mine când mă sărută
și râde de a mea dezamăgire.
 

Am trei iubiri în viața mea
care sunt speranța și pasiunea mea:
una, ochii tăi,
a doua, buzele tale roșii,
a treia, inima ta mincinoasă.