Traduceri de versuri romanesti si engleze

Kárpátia - Kontár Dal versuri traducere în engleză


Translation

The bungler song


The Slovakian1from Tata2
Has put a hole in the roof, he's opened it up here and there
Here and there he's opened it up, he put a hole in it
The Slovkian had a lice3problem
Here and there he's opened it up, he put a hole in it
The Slovkian had a lice3problem
Tő, tő, tő, the roof at Tata!
Tő, tő, tő, the roof at Tata!
 
Aunt Anna from Nána4
Would like to drink from this and eat from that
She would like to drink from that and eat from this
Aunt Anna would grow larger of course
She would like to drink from this and eat from that
Aunt Anna would grow larger of course
Growing, growing, growing5she doesn't get bored of eating!
Growing, growing, growing, oh, she doesn't get bored of eating!
 
Ede6is thinking about tits7
Dia's8fresh tits
Tits or no tits
Oh, how affectionate9Dia can be!
Tits or no tits
Oh, how affectionate9Dia can be!
Dó, dó, dó, how affectionate!
Dó, dó, dó, oh how affectionate!
 
Sziszi belongs to Oszi10the Saxon11
Oszi's hair is grey and Sziszi is a blond
Sziszi has Oszi's mind
Oszi has Sziszi's fluff12
Sziszi has Oszi's mind
Oszi has Sziszi's fluff12
Ász, ász, ász13, he's Oszi the Saxon!
Ász, ász, ász13, oh, he's Oszi the Saxon!
 
Lili is sitting, Lali is standing14
Lili is embracing him underneath
Lili is embracing him underneath
Lali's stiff lap is turning purple
Lili is embracing him underneath
Lali's stiff lap is turning purple
Él, él, él15, Lali is fainting!
Él, él, él15, Lali is fainting!
 
  • 1. 'Tót' is an old slang word for someone of Slovakian descent.
    And 'Tóth' is very common family name.
  • 2. A city in Hungary.
  • 4.
  • 5. 'Nő' as a noun means 'woman'.
    In this case it's used as a verb and it means 'he/she/it is growing'.
  • 6. Ede is a Hungarian male name.
  • 7. 'Duda' can mean:
    1. bagpipe
    2. horn (like that of a car)
    3. [Slang] A woman's (big) breasts.
  • 8. Dia is a Hungarian female name.
  • Devoted.
  • 10. A nickname for Oszkár (Oscar).
  • 11.
  • 'Szösz' means 'tiny hairs'.
  • Ace.
  • 14. 'Áll' (he/she/it is standing) here is a double entendre.
    It can also mean 'erect'.
  • 'Él' means 'he/she/it is alive'




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Kárpátia

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

11.03.2025

Okay, I Surrender





Sure, I've always been free
Wanted to live my life
Thought that being alone was strong
But there was something about you
Awoke something within me
And nothing's like before
It's so hard keeping in all the emotions I have
When you whisper words to me I understand
We're going to float
Far away where no one else can reach
Only the two of us
 

Okay, I surrender
I'll come with you
Far away where no one has gone before
Okay, I surrender
I'm coming along with you
Our journey will never end
 

You, you appeared in a dream
You were sweet, you were tender
And even though the dream vanished
You remained
I tried forgetting that
I never thought I could fall in love
Never in love
But all my doubts disappeared
When my dream came true
 

Okay, I surrender...
 

Okay, I surrender...
 

Okay, I surrender...
 


11.03.2025

I burn for you





You no longer believe
That I can change all of this
You lock yourself in and me out
Old healed wounds
I cry for minutes, you cry for hours
But I won't give you up
I was able to fall in love with the person [on the inside]
So I can fight for him too
 

No, I won't give you up
I burn for you
Until the flame goes out
Until I don't miss you anymore
No, I won't give you up
I burn for you
Until my heart breaks
Until my heart breaks
 

What can I tell you about beautiful colors if you can't see them?
What do you want to tell me about all the scars when I fly over them?
I say everything will be fine, better look ahead
But your horizon is completely black and lost
A deserted place, yes
Am I a rock in the surf
Or the one who falls into the abyss with you?
Baby, tell me, am I a hero without a plan of action
Or should I keep trying?
I do every damn test, write every damn text
In the hope that everything will soon be better than it is now
So believe me, it will be better than it is now
 

No, I won't give you up
I burn for you
Until the flame goes out
Until I don't miss you anymore
No, I won't give you up
I burn for you
Until my heart breaks
Until my heart breaks
 


11.03.2025

The Warmth You Gave





My summer feeling
Your closeness makes me warm
My summer feeling
You get me with your charm
 

Whenever you come over now and then
My thoughts start flowing
But if you leave me without notice
It's hard to accept
 

Come, I want to be with you
To feel all of you
On the beach by a glittering ocean
Somewhere
I see a reflection of us
And the warmth you gave
The warmth you gave
 

My summer feeling
Often makes me hot
My summer feeling
You're like words of a poet
 

When you show your elegance
I always get stimulated
That our romance only lasted briefly
Still attracts me
 

Come, I want to be with you
To feel all of you
On the beach by a glittering ocean
Somewhere
I see a reflection of us
And the warmth you gave
The warmth you gave
 

Come, I want to be with you
To feel all of you
On the beach by a glittering ocean
Somewhere
I see a reflection of us
And the warmth you gave
The warmth you gave
 

Want to feel the warmth you gave
 

Want to feel the warmth you gave
 


11.03.2025

Spell (Talisman)





Even if you flee to the other side of the earth,
One day, I will discover you.
Even if a hundred demons enchant you,
I will arrive to break your spell.
 

I'll come valley after valley,
I'll come desert after desert,
I'll come house by house,
I'll scour the entire world.
I'll go to the summit of Qaf,
I'll go to the city of the sun,
I'll wander endlessly inquiring,
In the moonlit alleys.
 

If you go underwater to become a fish,
I'll become a fisherman coming to catch you.
If you go under the clouds like the moon,
I'll push the clouds aside and see you.
 

Like night following day,
I'm wandering, following you.
Whether I'm asleep or awake,
I'm with your thought everywhere