Traduceri de versuri romanesti si engleze

Kery James - Banlieusards versuri traducere în engleză


English
A A

Suburban

We aren't doomed to fail, there comes the fighters' song
Suburban and proud to be, I've written the spirited ones anthem
Those who don't always do what they are expected to
Who don't always say what they are listened to
Because Life is a fight
For the uplings as for the downlings
If you don't accept that, you're but a coward
 
Rise and walk !
 
The first is for my kin, arabic and black for the most
And for my whities, proletarian and suburban
The second shall be for those who dream of a united France
Because to this day, there are two Frances, who denies it ?
And I am from the second France, the insecure one
The one of potential terrorists and profiteers
That's what they wait from us, still I got other plans, let them remember that
I ain't a victim but a soldier
Look at me, I'm black and proud of it
I use the language of Molière, I master its letters
French because France colonized my ancestors
But my mind is free and my Africa debtless
I started from scratch, my feet in chains
System gave me nothing, I had to defy it
From the starting line, they trapped my run
While cops runned at me, they invested at market places
I was supposed to fail, ending up in jail, holes in my skin
And if I'm talking with a lump in my throat,
That's because I swimmed in deep waters without a rubber ring
I got the ghetto tattoed in my skin, i'm a rebel like Ekoué (1 )
Yet Hope never left me
Waiting for better days, I endured
And still doing
I'm the captain in the boat of my efforts
I wait nothing from System, I'm an indie
I long for being a given loser winner
Because we come from suburbs, truely we didn't grow up with
Eyes in blue but with eyes with bruises (2 )
Why we in ghettos, them in ENA (3 )
Us behind the bars, them in Senate
They defend their interests, elude our problems
A point is left unanswered: what did we do for ourselves ?
What did we do to protect our own
Of making our own mistakes again ?
Look at what our lil'brothers become
First school failure, expulsion thus anger
Violence, stretcher, jail, graveyard
We aren't doomed to fail
It's hard for us, mustn't be an excuse
 
If knowledge is a weapon, let's be armed, because without it we are unarmed
 
Despite disappointments and depressions
Following the pressure each one of us feels
Despite repression and oppressions
Discriminations and arrests
Despite provocations, detentions
The lack of comprehension, fears and urges
Their wish to keep our heads under water
Transcends my motivation
Feeds my ambition
It's time for Second France to wake up
To be more direct, it's time to make some cash
What France doesn't give, we gonna take
I don't wanna burn cars, I want to build and sell them !
If we're left to our own devices, the fight must be fought by ourselves
Not enough to sing 'look at them bullies'
You gotta learn, understand, undertake
Before screaming 'useless, whatever happens, System holds us back ! '
Your call: you a coward or a soldier ?
Undertake and fight !
Suburban and proud to be
We aren't doomed to fail. With a degree, enlightened or lost
In a truck or in a train, kind or mean
Suburbs were too idle, I know what France swears
But what France does is a felony against our future
This one is for discriminated ones, often incriminated
Innocents treated as convicted felons
We are seen as predators, yet we are but preys
Able but guilty and excluded from work
If I roar like a lion that's because I won't keep quiet
I ain't no beggar, I've come to take what they've promised yesterday !
Even if I need twice the courage, twice the rage
Because of the doubled obstacles and the halfed advantages
SO WHAT ?! My victory shall be twice tasty
Before enjoying it, I shall take twice more hits
Many traps, gotta be twice more careful
Twice more skilled and twice more motivated
 
If you like to feel sorry for yourself, you're but a coward. Rise and walk !
 
Suburban and proud to be
We aren't doomed to fail.
 
We're doomed to succeed,
To cross fences, to build careers
Look at what our parents accomplished
What they endured to give us access to education
Where would we be without their sacrifices ?
Like Mahmoud for Thays (4 )
Ofcourse their work is deserving
Oh do I admire our fathers
Maybe handlers BUT PROUD !
If we waste all of it, what's the respect ?
If we fail, what's the progression ?
Each immigrate son is on a mission
Each son of a poor must have ambition
You can't let your dreams leave in smoke
In a smokey hall
Smoking substances which break your will,
Anesthesize your wishes and drawn your abilities
We're worth more than that !
Nothing stops a suburban fighter
We're YOUNG, STRONG and our sisters are beautiful
Huge is the talent they carry within
 
Do you see weak ones here ?
I see but men who carry the sword here !
Suburban and proud to be
We aren't doomed to fail.
 
I owed you this text
Even if I'm writing it from a sad heart
AND IF YOU CRY, DO CRY DETERMINATION TEARS
BECAUSE THIS IS NOT A COMPLAINT, THIS IS A REVOLUTION !
 
Learning, understanding, undertaking, even if we hurt
Rising, progressing, fighting, even if we hurt
Learning, understanding, undertaking, even if we hurt
Rising, progressing, fighting, even if we hurt
Learning, understanding, undertaking, even if we hurt
Rising, progressing, fighting, even if we hurt
 
Suburban and proud to be
We aren't doomed to fail.
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Kery James

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

04.02.2025

Abracadabra



Click to see the original lyrics (English)



Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
 

Plătește taxa îngerilor
Desenează cercuri în nori
Ține-ți mintea la distanță
Când diavolul se întoarce
 

Ține-mă în inima ta în seara asta
În magia luminii întunecate a lunii
Salvează-mă de această luptă goală
În jocul vieții
 

Ca o poezie spusă de o doamnă în roșu
Auzi ultimele cuvinte din viața ta
Cu un dans obsedant, acum sunteți amândoi în transă
Este timpul să vă aruncați vraja asupra nopții
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 

Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
Simte ritmul sub picioare, podeaua arde
Abracadabra, abracadabra
 

Alege drumul de pe partea de vest
Pe măsură ce praful zboară, privește-l cum arde
Nu pierde timpul cu un sentiment
Folosește-ți pasiunea, fără întoarcere
 

Ține-mă în inima ta în seara asta
În magia luminii întunecate a lunii
Salvează-mă de această luptă goală
În jocul vieții
 

Ca o poezie spusă de o doamnă în roșu
Auzi ultimele cuvinte din viața ta
Cu un dans obsedant, acum sunteți amândoi în transă
Este timpul să vă aruncați vraja asupra nopții
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 

Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
Simte ritmul sub picioare, podeaua arde
Abracadabra, abracadabra
 

Fantoma de pe ringul de dans, vino la mine
Cântă pentru mine o melodie păcătoasă
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 
04.02.2025

Bună dragă, ce mai faci?



Click to see the original lyrics (Italian)



Împreună cu ceilalți
el pierde mereu,
a pierdut și în fața ei.
Hoț și poet,
chiar și în dragoste
el, nu, nu se schimbă niciodată.
 

Când pe seară
el acasă se-ntorcea,
mai învins ca nicicând,
ea îl privea,
el nu-nțelegea,
și numai ea plătea.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 

Acum ești învins,
vei fi singur
când vei regreta.
Ultima greșeală,
îți calci pe mândrie,
dar acum e prea târziu.
 

Fără rațiune,
fără ranchiune,
el cedează destinului,
și în fiecare noapte,
venind acasă,
acum vorbește cu un scaun.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 
04.02.2025

Ah, ELLADA!



Click to see the original lyrics (Greek)



--- 1 ---
Dacă vrei să ne cunoști cumva,
Întreabă-mă ce este durerea de inimă grea?
Și dacă gândul meu va ajunge la inima ta
Poate, ca o ploaie, lacrimi vor cădea.
...
Cântece care îmi amintesc de tine, ascult cu amar
Iar versurile lor sunt ca un jar
Și ridic volumul la maxim mereu
Ca să mă răsfăț cu dorul meu
 

--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
Ah, ELLADA!
 

--- 2 ---
Grecia, mamă, te iubesc și pace
Sângele în apă nu se poate face
Voi spune chiar dacă mă doare în adâncul inimii
Te naști grec, grec nu devii.
...
În Bouzouki notele să-mi interpretezi
Măcar două ture să mai dansez
Să mai fumez o țigară doar
Și apoi să o facem lată iar.
 

--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
...
--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
Ah, ELLADA!
 
04.02.2025

Sunt dintre cele



Click to see the original lyrics (French)



Ei, ce faci aici?
Sunt eu, Natalie
Ce, nu mă recunoști?
Hai mă
 

Eram împreună la liceu
E adevărat, m-am schimbat
Am copii, un bărbat
Ce? Pari surprins
 

Nu eram pe calea
Unei vieți la locul ei
Eram pierdută
Soțul meu m-a găsit
 

Eram dintre cele
Care nu spun niciodată nu
Fetele ușoare
Al căror nume e repede uitat
 

Nu eram cea frumoasă,
Eu eram prietena ei
Cea pe care abia o observi
Pe care o numești 'cum-îi-zice'
 

Aveam cu doi ani mai mult
Poate doi ani prea mult
Și îmi plăceau băieții
Poate un pic cam mult
 

Desigur, ați avut
Zeci de cuceriri
Pe care nimeni nu le văzuse
Tot timpul la petreceri
 

Pentru mulți dintre voi
Eu sunt prima dată
Dintre cele care contează
Dar nu atât de mult
 

Nu eram dintre cele
Cărora li se face curte
Eu eram dintre cele
Care sunt deja de acord
 

Veneați la mine
Dar de a doua zi
În public, refuzați
Să mă țineți de mână
 

Când mă sărutați
Ascunși de priviri
Știam de ce
Ca să nu fim văzuți
 

Așa că închideam ochii
Până-mi plesneau pleoapele
În timp ce voi, vigilenți,
Îi țineați deschiși
 

Îmi repetam:
'Trebuie să nu ma atașez'
Voi vă gândeați:
'Trebuie să nu se afle'
 

Însă odată în brațele mele
Șoaptele voastre gemute
Mie, doar mie
Îmi erau destinate
 

În brațele voastre
Respirându-vă părul
O știu, o afirm,
Mă iubeați un pic
 

Unele se îndrăgostesc,
E pur, le ridică
Eu mă îndrăgosteam
Ca o căzătură de pe scaun
 

Și mândri că ați făcut-o
Țineați conferințe
Un șoarece disecat
Corpul meu pentru știință
 

Eram subiectul
Glumelor voastre de cazarmă
Ce le credeați virile
Meschini oameni de cavernă
 

A avea pentru mine
Un singur cuvânt tandru
Vă părea
Cea mai gravă slăbiciune
 

Voi, bărbați feroce
Vorbeați ca niște experți
Uitând că în brațele mele
Nu erați tare experți
 

Iar celelalte fete
Mici sfinte perfide
M-ar fi ras în cap
Într-o altă epocă
 

Cele obișnuite
Cu afecțiunea
Nu cunosc singurătatea
Ce nimic n-o consolează
 

Veneați la mine
Dar de a doua zi
În public, refuzați
Să mă țineți de mână