Traduceri de versuri romanesti si engleze

Leo Masliah - La Tragedia de ir a ver Titanic versuri traducere în engleză


Align paragraphs

The tragedy of going to watch Titanic

The other day I went to watch Titanic. I couldn't watch it. I went to the cinema and all that, but the people was very frenzied. That movie made an uproar, and I don't know, there were a lot of people at the cinema who were making noise, and couldn't stand the anxiety, and it's weird, because it's a movie that even if you didn't watch it, everybody knows how it ends, but anyway, there was an amazing uproar at the movies and I started to ask some people to not scream, and a woman said to me “shhh!” and another guy from behind yelled 'Stop, shut up!' and another answered 'Can I know why don't you shut up?'. And I said to them 'shhh!” and someone from some placed yelled at me 'silence!', and a woman said 'you ask for silence and you're screaming', and I said to the woman 'shhhhhhhhhhh' and another guy from the front said 'shut up, you sound like a chicken' and the one next to him told him to shut his mouth and another guy told him 'and why don't you preach with the example?'. And a woman with anxious voice asked 'could you shut up, please?', and the man next to her immediately said 'shhht!” and she asked 'shhht what' and he said 'shut up' and she asked 'I have to shut up? not you?' 'You two shut up' said another guy. 'Sorry: the three', said another who got in. And another said 'keep talking, anyway...'. 'You don't let me listen!', said another. 'You neither', replied a woman. 'The talking didn't reach the toilet for the shit to come out', said another woman. And the partner of the first woman came out to defend her and went to where the other woman was because he wanted to insult her, but then he recognized her and said 'Olga! What are you doing here!' and she said 'what are YOU doing here, you said that you had to do extra time at work, and who's that woman with you?!'. And another woman from another seat said 'finish this stupid soap opera! I came to watch the movie!'. 'Then, if you came to watch the movie, why don't you shut up', replied another voice. 'Finish it once and for all!', said another guy, and started to call out the usher. Another one said 'shut up, don't you see that with those calls you don't let us listen?' and the other said 'I'm calling the doorman to silence people like you'. 'If the doorman comes, I'll ask him to take you both out', said a woman. 'Chitón!' yelled another guy. 'Chitón?' asked another, 'you think you came to watch George of the Jungle?'. 'Stop, don't you see that if you keep going like that they'll suspend the play?!' yelled another woman. 'I paid my ticket', said a guy 'you can't suspend the play'. 'Give us back the money!', yelled nother guy. And a girl said 'they'll give back the money only to those who behaved. To the disturbants like you, they'll give you none'. 'And they'll fine you for talking', he replied. 'And they'll kick your ass out', said another voice over there. 'Come here to tell that', screamed the other. 'Why don't you go fight outside and leave us alone watching the movie?', protested another. 'Stay in your issues', they replied. And another said 'if you all shut up, we'd be enjoying an excellent show'. Another one answered 'if you refrained from saying that, you'd have done an important contribution to the silence of the cinema'. And another asked 'Why don't you see the rafter in your eye instead of the mote in the other's eye?'. 'Shut up, rafted!' they yelled at him. And the thing kept going through all the movie. When it ended, I went home frustrated but I turned on the TV and fortunately was beginning –and I could watch it fully– my favorite show: The Love Boat.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Leo Masliah

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Love Hangover





(I'm over, I'm so over)
(This love hangover)
 

Fight me, fight me, fight me
You made me so unlike me
I don't wanna talk, come behind me
Know you ain't the one, but you might be
Who sent you? Who sent you? Who sent you?
Who sent you 'round again?
I'm so, l'm so shady
I don't really mind when you play me
Wanna switch it up, go crazy
I ain't gonna leave 'til you hate me
Who sent you? Who sent you? Who sent you?
Who sent you 'round?
 

We say it's over (Hm)
But I keep fucking with you (Yeah)
And every time I do, I wake up with this love hangover
You got me pouring for two
I swore l'd never do it again
Until you came over (Hm)
I started lying with you (Yeah)
And every time I do, I wake up with this love hangover
Ah, oh, I swear I'll never do it again
 

Ah, shit, I did it again (Call me back, call me back, call me back)
Oh, but you know l'm gonna do it again (Oh, shit, oh, shit, call me back, call me back, call me back)
Yeah, you know I'm gonna do it again
 

I had woke up in a daze, my sweat was cold, my lip was cracked
I can't leave this bitch, I had to single, double, triple back
She gon' leave me, but she wants to keep me on, what's up with that?
I don't even really got time for all that shit right now, l'm a baby father
And all them jokes she told at dinner last night ain't had me dead, I was playing possum
And when the waiter brought the check, she said, 'Let's head to mine'' I said, 'Okay, awesome'
One minute, we're growing apart, and next I'm in her apartment
Just watching her get naked and not thinking with my heart
I ain't even really got time for all that shit right now
But if she wanted it right now
Then I could meet you there right now
Even though you barely even drink (Uh-huh)
We hardly even spoke (Uh-huh)
But I know when I wake up that I'm still gon' feel that hangover, babe
 

We say it's over (Hm)
But I keep fucking with you (Yeah)
And every time I do, I wake up with this love hangover
You got me pouring for two
I swore l'd never do it again
Until you came over (Hm)
I started lying with you (Yeah)
And every time I do, I wake up with this love hangover
Ah, oh, I swear I'll never do it again
 

Ah, shit, I did it again (Call me back, call me back, call me back)
Oh, but you know l'm gonna do it again (Oh, shit, uh-huh, call me back, uh-huh, call me back, call me back)
Yeah, you know I'm gonna do it again
 

Back, back, back, back, back (Call me back, call me back, call me back)
Back, back, back, back, back
Ah, shit, ah, shit (Ayy)
Back, back, back, back, back (Call me back, call me back, call me back)
Back, back, back, back, back
Ah, shit, ah, shit (Ayy)
Back, back, back, back, back
Single, double, triple back (Call me back, call me back, call me back, uh-huh)
Back, back, back, back, back
Single, double, triple back right now, right now (Call me back, call me back, call me back, yeah)
Back, back, back, back, back
Ah, shit, ah, shit (Call me back, call me back)
Single, double, triple back
Back, back, back, back, back (Uh-huh)
Don't know what l'm saying at this point
 
01.02.2025

Tu que, descanso buscas com cuidado,





Tu que, descanso buscas com cuidado,
Neste mar do mundo tempestuoso
Não esperes de achar nenhum repouso,
Senão em Cristo Jesus Crucificado.
 

Se por riquezas vives desvelado,
Em Deus está o tesouro mais precioso,
Se estás de formosura desejoso,
Se olhas este Senhor ficas namorado.
 

Se tu buscas deleites ou prazeres,
Nele está o dulçor dos dulçores,
Que a todos nos deleita com vitória.
 

Se porventura glória ou honra queres,
Que maior honra pode ser nem glória
Que servir ao Senhor Grande dos senhores?
 
01.02.2025

Rămâi fidelă mie



Click to see the original lyrics (French)



Dacă mi se întâmplă uneori
Să mă gândesc mai întâi la mine
Rămâi fidelă mie
Rămâi fidelă mie,
Nu mă certa pentru asta
 

Dacă joc toată noaptea
Poker sau remi
Rămâi fidelă mie
Rămâi fidelă mie
Nu pun în joc viața mea.
 

Dacă sunt dezordonat,
Dacă uit să te sărut,
Dacă adorm în fața televizorului
Nu merge să-i spui mamei tale
Că toată purtarea mea te face să disperi,
Ea cunoaște aceste probleme de la tatăl tău
 

Așa sunt bărbații,
Fără excepție, crede-mă,
De ce ți-ai face griji?
Merele iubirii
Sunt verzi și au întotdeauna
Un mic gust de pericol
Lalala...
 

Dacă merg la cinema
Fără să te iau cu mine
Rămâi fidelă mie
Rămâi fidelă mie,
Mă duc singur, crede-mă
 

Dacă îmi place să mă împăunez
Cu aventurile mele din trecut
Rămâi fidelă mie
Rămâi fidelă mie,
Pe toate le-am uitat.
 

Dacă vin acasă după miezul nopții,
Dacă te trezesc noaptea
Să mai vorbesc cu tine despre necazurile mele,
De ce le spui prietenelor tale,
Celor care sunt măritate,
Că îți sacrifici toată viața pentru mine?
 

Așa sunt bărbații,
Fără excepție, crede-mă,
De ce ți-ai face griji?
Merele iubirii
Sunt verzi și au întotdeauna
Un mic gust de pericol
 

Lalala...
 

Dacă deseori ne enervăm
Din nimic, ca niște copii,
Rămâi fidelă mie,
Rămâi fidelă mie,
Nu fii răutăcioasă
 

Dacă ți se spune uneori
Că alții sunt mai buni decât mine
Rămâi fidelă mie
Rămâi fidelă mie,
Pentru că nu-i așa.
 

Rămâi fidelă mie
Rămâi fidelă mie,
Căci doar pe tine te iubesc
 
01.02.2025

Dans la nuit mexicaine





Dans la nuit mexicaine
Au cœur du grand désert
On trouve des fontaines
Près de l'enfer
 

Moi qui portais la haine
D'un amour orgueilleux
J'ai bu à la fontaine
Où l'eau est bleue
 

Là sur ma pauvre image
Des larmes ont coulé
Était-ce un faux présage ?
Tes yeux me regardaient
 

Dans la nuit mexicaine
Mon amour, où es tu ?
Si j'avais tant de haine
Je n'en ai plus
~ ~ ~
Comme dans ces chapelles
Où l'on trouve l'oubli
J'ai, dans l'eau qui ruisselle,
Noyé ma jalousie
 

Dans la nuit mexicaine
J'ai trouvé ton pardon
Bien plus qu'avant je t'aime
Je cris ton nom...