Traduceri de versuri romanesti si engleze

Leonid Kaganov - Курилы (Kurily) versuri traducere în engleză


English (poetic) Align paragraphs


The Kuril Islands

To remove, boring, despondent question, like *Basho's poems, I would give the Kuriles to Japan, just like that, and I would bring it to the end! Don't pretend to have found the Balkans? Piece of heaven, strike me dead: cold, wind and cormorants peck the meagre moss, it’s so sad. No matter how hard you strain your eyes, in Google maps there is water from end to end. At best you will find Kamchatka, if you try, but never the Kuril Islands. Sheer grief, a chain of stones, as if the Lord had forgotten them. As if he began to make an autobahn across the ocean, but give up on. Of course, you can build origami cities, let's be clear. But - before the first tsunami. And the tsunami is always here.
 
Take it away! Out the door! It's not like people can live in this place - a blogger with a shit mirror has nowhere to put his case! So that changing lenses, in a hurry to return to the port, take a picture of this ugly fucking northern resort. And in the capital, sit on the butt, brew coffee in a pot, wash off poop in Photoshop and send photos to the blog: here the sun sets in the seas, here the cormorant shits on rocky shore... Well, it's like giving the Japanese the Urals, Siberia and much more! It's like surrendering to NATO, our army and our fleet! Voluntarily, no way, we are not mad! And moreover, the scale of shit is a hundred kilometres by a hundred. And on the scale of the whole of Russia, consider this area, at best, it’s like they asked us to give out three centimetres or less, from a plot of a private dacha, where there is a nettle and a fence. To solve an old dispute with the help of this program, there is still a chance and have a beer with a neighbour. Or two hundred grams of moonshine. No, we jerk off on his door, with a cry of “bitch, I won’t give back a dime!”
 
Personally, I have two hundred square meters: a flower bed, a table and a toilet bowl. A place to drink, and it's not *Peter, but there is no place to fall. But in the corner, where there is dirt and shit, I would give away three centimetres. I do not mind. Take it if you need it!
 
The neighbour has little space - and it has always been like this. Where our seagull defecates, he will build big cities. In the cities - blackjack and geishas, skyscrapers, and the rising sun. So, make their country more spacious, quickly give them a bunch of pebbles and water from the ocean. Let them dig caves and resist the waves with their ass! Let them build the factories and drive Toyotas to us! Not out of boredom, in fact, they greedily laid their eyes: after all, they owned the Kuriles, and now they belong to us! What to do with rubbish? Nothing has been done. Like an iPhone for fools. We did not repair roads near Ryazan. No money, no tools! And for these stones - in the ass of the Earth - they will, jumping like children, sing praises to us for a thousand years! In general, no matter what our press and TV say, I would give them the Kuriles! Hey, Japan, have it your way!
 
After all, fifty years will fly by - it will flash like a hundred epochs. And then we'll see with our own eyes the last of the border posts. You live near *Tver, as before, but you pay taxes to Indian folk, say, outside your door - even Reykjavik, even Bangkok. You had breakfast in Paris, went to *Suzdal for a banquet. In Canada, you borrowed a pair of skis. and went hiking in Tibet. On the Internet, I worked on my lifestyle and went to the resort, at the turnstile handing over a pass to the airport. Even to the very ends of the earth you will fly in the twinkling of an eye. Would you like to visit the Kuril Islands? Please, don't cry! Sea and Rain. The stingy sun warms the stunted garden bed. Where the hell all the Japanese gone? Everyone left for Moscow instead.
 
No, let the morons tear the *telnyashka, let them, and fight in the press like lions. Personally, I would give away the Kuril Islands! Honestly! If they were mine, I would have given them away in a moment! And vice versa: to hell with you, if I were a prime minister, or, say, president.
 
I would make great speeches, open so many doors, visit world famous beaches and meet ambassadors. I would smile and nod to the Japanese from year to year. I would always muddy the waters - and always leak the answer everywhere. I would, affectionate and sweet, speak of friendship out loud. But in order to transfer the Kuriles, I quit ... I’m not a mug, I have my doubts. Am I then elected president by our entire nation, to give away our land? Am I crazy, or is it my imagination? I'm not sick, right? What if there are uranium deposits? And the descendants look at the map: “Who gave it away?! Kaganov!? Poet!?President of Russia, damn it! Tore the country apart! Didn't save it, put it up for scrap! We teach in school: during the years of power, he showed himself to be a mule. What did he think? Maybe he's thinks with his ass? What did he take in the Kremlin, what pills?! Brothers, this is not for us? No, I won't give you the Kuriles.
 
You are naïve fools here

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Leonid Kaganov

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

04.02.2025

Abracadabra



Click to see the original lyrics (English)



Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
 

Plătește taxa îngerilor
Desenează cercuri în nori
Ține-ți mintea la distanță
Când diavolul se întoarce
 

Ține-mă în inima ta în seara asta
În magia luminii întunecate a lunii
Salvează-mă de această luptă goală
În jocul vieții
 

Ca o poezie spusă de o doamnă în roșu
Auzi ultimele cuvinte din viața ta
Cu un dans obsedant, acum sunteți amândoi în transă
Este timpul să vă aruncați vraja asupra nopții
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 

Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
Simte ritmul sub picioare, podeaua arde
Abracadabra, abracadabra
 

Alege drumul de pe partea de vest
Pe măsură ce praful zboară, privește-l cum arde
Nu pierde timpul cu un sentiment
Folosește-ți pasiunea, fără întoarcere
 

Ține-mă în inima ta în seara asta
În magia luminii întunecate a lunii
Salvează-mă de această luptă goală
În jocul vieții
 

Ca o poezie spusă de o doamnă în roșu
Auzi ultimele cuvinte din viața ta
Cu un dans obsedant, acum sunteți amândoi în transă
Este timpul să vă aruncați vraja asupra nopții
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 

Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
Simte ritmul sub picioare, podeaua arde
Abracadabra, abracadabra
 

Fantoma de pe ringul de dans, vino la mine
Cântă pentru mine o melodie păcătoasă
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 
04.02.2025

Bună dragă, ce mai faci?



Click to see the original lyrics (Italian)



Împreună cu ceilalți
el pierde mereu,
a pierdut și în fața ei.
Hoț și poet,
chiar și în dragoste
el, nu, nu se schimbă niciodată.
 

Când pe seară
el acasă se-ntorcea,
mai învins ca nicicând,
ea îl privea,
el nu-nțelegea,
și numai ea plătea.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 

Acum ești învins,
vei fi singur
când vei regreta.
Ultima greșeală,
îți calci pe mândrie,
dar acum e prea târziu.
 

Fără rațiune,
fără ranchiune,
el cedează destinului,
și în fiecare noapte,
venind acasă,
acum vorbește cu un scaun.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 
04.02.2025

Ah, ELLADA!



Click to see the original lyrics (Greek)



--- 1 ---
Dacă vrei să ne cunoști cumva,
Întreabă-mă ce este durerea de inimă grea?
Și dacă gândul meu va ajunge la inima ta
Poate, ca o ploaie, lacrimi vor cădea.
...
Cântece care îmi amintesc de tine, ascult cu amar
Iar versurile lor sunt ca un jar
Și ridic volumul la maxim mereu
Ca să mă răsfăț cu dorul meu
 

--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
Ah, ELLADA!
 

--- 2 ---
Grecia, mamă, te iubesc și pace
Sângele în apă nu se poate face
Voi spune chiar dacă mă doare în adâncul inimii
Te naști grec, grec nu devii.
...
În Bouzouki notele să-mi interpretezi
Măcar două ture să mai dansez
Să mai fumez o țigară doar
Și apoi să o facem lată iar.
 

--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
...
--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
Ah, ELLADA!
 
04.02.2025

Sunt dintre cele



Click to see the original lyrics (French)



Ei, ce faci aici?
Sunt eu, Natalie
Ce, nu mă recunoști?
Hai mă
 

Eram împreună la liceu
E adevărat, m-am schimbat
Am copii, un bărbat
Ce? Pari surprins
 

Nu eram pe calea
Unei vieți la locul ei
Eram pierdută
Soțul meu m-a găsit
 

Eram dintre cele
Care nu spun niciodată nu
Fetele ușoare
Al căror nume e repede uitat
 

Nu eram cea frumoasă,
Eu eram prietena ei
Cea pe care abia o observi
Pe care o numești 'cum-îi-zice'
 

Aveam cu doi ani mai mult
Poate doi ani prea mult
Și îmi plăceau băieții
Poate un pic cam mult
 

Desigur, ați avut
Zeci de cuceriri
Pe care nimeni nu le văzuse
Tot timpul la petreceri
 

Pentru mulți dintre voi
Eu sunt prima dată
Dintre cele care contează
Dar nu atât de mult
 

Nu eram dintre cele
Cărora li se face curte
Eu eram dintre cele
Care sunt deja de acord
 

Veneați la mine
Dar de a doua zi
În public, refuzați
Să mă țineți de mână
 

Când mă sărutați
Ascunși de priviri
Știam de ce
Ca să nu fim văzuți
 

Așa că închideam ochii
Până-mi plesneau pleoapele
În timp ce voi, vigilenți,
Îi țineați deschiși
 

Îmi repetam:
'Trebuie să nu ma atașez'
Voi vă gândeați:
'Trebuie să nu se afle'
 

Însă odată în brațele mele
Șoaptele voastre gemute
Mie, doar mie
Îmi erau destinate
 

În brațele voastre
Respirându-vă părul
O știu, o afirm,
Mă iubeați un pic
 

Unele se îndrăgostesc,
E pur, le ridică
Eu mă îndrăgosteam
Ca o căzătură de pe scaun
 

Și mândri că ați făcut-o
Țineați conferințe
Un șoarece disecat
Corpul meu pentru știință
 

Eram subiectul
Glumelor voastre de cazarmă
Ce le credeați virile
Meschini oameni de cavernă
 

A avea pentru mine
Un singur cuvânt tandru
Vă părea
Cea mai gravă slăbiciune
 

Voi, bărbați feroce
Vorbeați ca niște experți
Uitând că în brațele mele
Nu erați tare experți
 

Iar celelalte fete
Mici sfinte perfide
M-ar fi ras în cap
Într-o altă epocă
 

Cele obișnuite
Cu afecțiunea
Nu cunosc singurătatea
Ce nimic n-o consolează
 

Veneați la mine
Dar de a doua zi
În public, refuzați
Să mă țineți de mână