Les Misérables (Musical) - Leichte Mädels/Fantines Verhaftung [Lovely Ladies/Fantine's Arrest] versuri traducere în engleză
English
Translation Light Lasses/Fantines Arrest
[Mariner 1:]
I smell wenches, fun is in the air,
Here I'll lower me anker and then I'll follow this scent!
[Mariner 2:]
Light lasses keep quiet for me,
Young firm chickenflesh in tatters and in tulle.
[Mariner 3:]
Set this sail! On 'em with a roar!
[Girls of the Night
Light lasses, painted for the war of love,
Open day and night if one pays indecently.
Light lasses go along with everything,
Blokes, this is your dance and you choose the pace,
If you're plump, let's do it as a threesome!
[Hair Seller:]
You 'ave pretty hair.
It also suits me wonderfully.
You 'ave such luck.
I'll pay teb francs, my dear,
For the periwig.
[Fantine:]
Go away, don't touch me!
[Hair Seller:]
I swear to you,
No one will pay you more for it.
Just think about it.
[Fantine:]
If I had them...
[Hair Seller:]
Just think about it.
[Fantine:]
What should I do? If I had them
There would finally be help for Cosette.
[1. Girl of the Night:]
Help me God, I'm sleeping in full swing,
Down here it burns like fire,
Will this never stop again?
[Pimp:]
Smile, dearie, don't make such a face,
Or else another will do it,
We're not gonna wait you here!
[Girl of the Night:]
Just a jest, the dearie knows duty!
[Pimp:]
Who is she, t
this sweet danger?
[Girls of the Night:]
You'll never believe this!
She sold her hair to her.
She has a child whom she gives what she can.
[Pimp:]
I knew it, there is always a man!
Come on, dearie, don't act so untight,
Light lass!
[Girls of the Night
Come on, dearie, don't so prim,
You are just as small as us.
Here in the gutter the wide world drifts by.
We are sisters,
– Make money and make yourself free.
– That's right, dearie, you're a queen.
– That's right, dearie, give ev'rything over to him!
Old ones, young one, always richly ornate,
Harbor rats and mulattos, brash and tattooed.
Fine prigs, girthy and prominent,
Reach into their pants and they're already impotent.
Cash remains the best compliment!
Light lasses look out onto the see,
Would like to go on the journey without return.
[Fantine:]
Come on, Captain, leave the boots on,
Finally a piece of meat that can't fight back.
Moist hands, eyes full of lust.
Good that you don't see the hate, I'm disgusted by you.
Don't you feel it? You're laying on a cold, dead animal!
[Javert:]
Tell me quickly what transpired!
What, why, and where and who?
Give me most thorough description,
Every enquiry needs Javert.
This nest of snakes is treacherous,
Who knows it, let him step forth.
Who injured this gentleman here?
Will it been soon? I am all ear!
[Bamatabois:]
Javert, it's hard to believe,
I came harmlessly from the park
When this harlot sprang upon me.
You can see, it's bleeding profusely!
[Javert:]
She will be confronted,
She won't escape punishment.
I assure you, sir,
That she'll confess in court.
[Fantine:]
And what will become of my girl?
Good sir, she is still small!
Great God, if you lock me up
She will soon be dead!
[Javert:]
I'm accustomed to such scenes,
Seen them for twenty years.
Your words, your tears
You can confidently spare.
Duty ie duty, do it with pleasure,
Then you'll please God, the Lord!
[Madeleine (Valjean):]
I bid you, hold, Javert!
I believe this woman is right.
[Javert:]
Mister Mayor?
[Madeleine (Valjean):]
You have done your duty
Now let her go, she isn't well.
[Javert:]
Mister Mayor?
[Fantine:]
Can this be?
[Madeleine (Valjean):]
Your poor child!
How cruel man is!
I know your face.
Just how can I hel
What brought you here,
To this murky place?
[Fantine:]
Monsieur, my misery is so great.
Don't mock me, I beg you!
You let the foreman loose wildly on me,
You were present, I was your equal!
And I am not to blame.
[Madeleine (Valjean):]
Did I do injustice?
[Fantine:]
My child is wringing with death.
[Madeleine (Valjean):]
Onto a helpless woman?
[Fantine:]
If you exist, my God,
[Madeleine (Valjean):]
If I'd have known then ...
[Fantine:]
Take me and leave her here!
[Madeleine (Valjean):]
He calls to me, I will look after her.
His work shall be done!
[Javert:]
Mister Mayor!
[Madeleine (Valjean):]
His work shall be done!
[Javert:]
Mister Mayor!
[Madeleine (Valjean):]
His work shall be done!
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Les Misérables (Musical)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
31.01.2025
Un Dans De Neuitat
Click to see the original lyrics (Spanish)
Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
31.01.2025
De ce, de ce, de ce?
Click to see the original lyrics (English)
Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
31.01.2025
In Memoriam AHH (LVI)
'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
31.01.2025
Felul Meu
Click to see the original lyrics (English)
Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Yeah, am făcut-o felul meu