Traduceri de versuri romanesti si engleze

Lúcia Moniz - O meu coração não tem cor versuri traducere în engleză


Align paragraphs

My heart is colourless

Versions: #2
'We are all moving around the old circle'1,
Singing in this sweet and salty language.
What is far is near in the songs
Which make a party between three continents.
 
We dance samba2 and marrabenta3 too,
We cry the fado4and play the coladeira5.
The door is always open to welcome everyone.
If one is tired, says goodbye to tiredness6.
 
Corridinho7 started to run,
A well-performed and hopping dance.
Just play the funaná5and the malhão8 vigorously
And we will dance together, without getting confused,
In the offbeat pace of this heart.
 
Come on, come on, come on,
Let's make a circle and dance!
 
We are on the mood, let's dance.
Come on, mix your flavour with mine9.
Let this song sail away
Because my heart is colourless10.
 
We are on the mood, let's dance.
Come on, mix your flavour with mine.
Let this song sail away
Because my heart is colourless.
 
We are always dancing,
Our bodies swing with sweet and slow moves.
In our mouths there is a tumultuous saudade11
for fig, papaya and guaraná12.
 
Vira13 started to turn and merengue14 too,
We cry the morna5 and play the sapateia15.
The door is always open to welcome everyone
Because we like when our house is full of people.
 
Let's dance the bailinho16,
Bring the sanfona17 and the cavaquinho18.
Chula19 will be danced and the baião2 too
And we will dance together, without getting confused,
In the offbeat pace of this heart.
 
Come on, come on, come on,
Let's make a circle and dance!
 
We are on the mood, let's dance.
Come on, mix your flavour with mine.
Let this song sail away
Because my heart is colourless.
 
We are on the mood, let's dance.
Come on, mix your flavour with mine.
Let this song sail away
Because my heart is colourless.
 
Hey!
(And turn around, and turn around to the end)
Because my heart is colourless.
 
  • 1. We are repeating the old traditions
  • typical dance music from Brazil
  • 3. typical dance music from Mozambique
  • 4. typical music style from Portugal
  • typical dance music from Cape Verde
  • 6. He/She starts to dance (no more tiredness)
  • 7. folk dance music from the region of Algarve, Portugal (literally, 'little run')
  • 8. folk music from Portugal
  • 9. Let's join cultures/traditions
  • 10. my heart embraces all cultures (has no preference for any ethnic group)
  • 11. nostalgic feeling of missing something/someone
  • 12. a plant common in Brazil that has seeds containing a large amount of caffeine (Cambridge Dictionary)
  • 13. folk dance music from the region of Minho, Portugal (literally, 'turn')
  • 14. typical dance music from Dominican Republic and Haiti
  • 15. folk music from the Azores, Portugal
  • 16. folk dance music from Madeira, Portugal
  • 17. ancient musical instrument from the Iberian peninsula
  • 18. musical instrument from Portugal, spread to Hawaii as the ukulele
  • 19. folk dance music from Portugal


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Lúcia Moniz

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

08.03.2025

Shadow Of A Man





(Sha-da-do, sha-da-do-ow)
(Sha-da-do, sha-da-do-ow of a man)
(Sha-da-do, sha-da-do-ow)
Dance in the shadow of a m—
 

Standing in the shadow of another man
Lonely as the streets pass me by
Life's been under pressure 'cause I got a plan
Starin' at myself in the eye
 

When I get this feeling, I can't get enough
'Cause I stop believing and my voice gets cold
Now I got this feeling, I can't get enough
'Cause I won't be used for my love and left out to cry
 

I don't wanna be in the darkness tonight
Show me the light
I don't wanna be the one to fall in love tonight
To come alive
 

I'm about to be there
I'm about to be there
Watch me, I swear I’ll
Dance in the shadow of a man
 

Hard to be the yellow in a purple sky
He came through the eye of the storm
Gotta be the truth or you'll become a lie
Piercing like your skin from bone
 

When I get this feeling
I can't get enough
'Cause I stop believing
And my voice gets cold
 

Now I got this feeling
I can't get enough
'Cause I won't be used for my lovin'
Left out to cry
 

I don't wanna be in the darkness tonight
Show me the light
I don't wanna be the one to fall in love tonight
To come alive
 

I'm about to be there
I'm about to be there
Watch me, I swear I’ll
Dance in the shadow of a man
 

Shadow, don't shatter the world (Shadow of a man)
Shadow, don't shatter the other land
Shadow, don't shatter the world (Shadow of a man)
Dance in the shadow of a man
 

Can't ignore the voice within, and a woman can't lose, but you still pretend
Can't ignore the voice within, and a woman can't lose, but you still pretend
Can't ignore the voice within, and a woman can't lose, but you still pretend
'Cause I won't be used for my love and left out to cry
 

I don't wanna be in the darkness tonight
Show me the light
I don't wanna be the one to fall in love tonight
Pump up to come alive
 

I'm about to be there
I'm about to be there
Watch me, I swear I’ll
Dance in the shadow of a man
 

Shadow, don't shatter the world (Shadow of a man)
Shadow, don't shatter the other land
Shadow, don't shatter the world (Shadow of a man)
Dance in the shadow of a man
 
08.03.2025

The Beast





Turn on the music
 

I touch your face 'cause I see panic, who rang the alarm?
I see you shivering, your eyes are read, your soul is gone
You're out of breath, tick-tock, tick-tock
You're almost out of time, yeah, yeah
 

Because at midnight there's a change in you that I have heard
You've kept this secret for so long, you whisper and it burns
You're out of breath, tick-tock, tick-tock
You're almost out of time, yeah, yeah
 

You can't hide who you are, 11:59
Your heart's racin', you're growlin'
And we both know why
Yeah, we both know why
 

Turn on the music
Turn off the lights
I wanna feel the beast inside
I know you're hungry, ready to bite
I wanna watch you turn tonight
I wanna feel the beast inside
 

The girls are scared of you, a legend in your neighborhood
Last week, you left somebody dead, it's all misunderstood
You got your hands on Little Red, tick-tock
You're out of time, oh yeah, ooh
 

You can't hide who you are, 11:59
Your heart's racin', you're growlin'
And we both know why
Yeah, we both know why
 

Turn on the music
Turn off the lights
I wanna feel the beast inside
I know you're hungry, ready to bite
I wanna watch you turn tonight
I wanna feel the beast inside
 

Ah
Oh, yeah
 

You can't hide who you are, 11:59
You can't hide who you are, 11:59
You can't hide who you are, 11:59
 

Turn on the music
Turn off the lights
I wanna feel the beast inside
I know you're hungry, ready to bite
I wanna watch you turn tonight
 

I wanna feel the beast
I wanna feel the beast
I wanna feel the beast inside
I wanna feel the beast inside
 
08.03.2025

Fir De Iarbă



Click to see the original lyrics (English)



Îndrăgostiții se sărută într-o grădină făcută din spini
Urmele cuvintelor singuratice, iluzii distruse
Tu ai spus: 'Cum poate un bărbat ca mine să iubească o femeie ca tine?'
Am spus: 'Ține-mă până mor și te voi face ca și nou'
 

Vino și înfășoară firul ăla de iarbă
În jurul degetului meu ca un ghips
Pentru că, chiar dacă biserica a ars
Voi fi regina ta fără coroană
 

Am fost atât de singură pe acest câmp
Ducând o luptă fără scut
Vino și înfășoară acel fir de iarbă
Îl voi face să reziste
 

Acesta este gazonul amintirilor pe care le plâng
Am căzut în brațele tale, un adăpost de furtună
Tu ai spus: 'Cum poate un bărbat ca mine să iubească o femeie ca tine?'
Am spus: 'Ține-mă până mor și te voi face ca și nou'
 

Vino și înfășoară firul ăla de iarbă
În jurul degetului meu ca un ghips
Pentru că, chiar dacă biserica a ars
Voi fi regina ta fără coroană
 

Am fost atât de singură pe acest câmp
Ducând o luptă fără scut
Vino și înfășoară acel fir de iarbă
Îl voi face să dureze
 

Vino și înfășoară firul ăla de iarbă
Îl voi face să reziste
 

Îți voi da ceva
Da, nu e un inel cu diamant
Aerul pe care-l respir
Pentru totdeauna nu e de ajuns
 

Oh, deci vom cânta amândoi
Da, nu e același lucru
Da, nu e același lucru
Pentru totdeauna nu e de ajuns
 

Vino și înfășoară firul ăla de iarbă
În jurul degetului meu ca un ghips
Pentru că, chiar dacă biserica a ars
Voi fi regina ta fără coroană
 

Am fost atât de singură pe acest câmp
Ducând o luptă fără scut
Vino și înfășoară acel fir de iarbă
Vino și înfășoară acel fir de iarbă
 

Vino și înfășoară acel fir de iarbă
Îl voi face să reziste
Vino și înfășoară acel fir de iarbă
Îl voi face să reziste
 
08.03.2025

Un homme





Un homme
Amoureux malheureux sans savoir pourquoi
Un homme
Qui aurait dans les yeux comme un feu de bois
Un homme
Romantique orgueilleux je voudrais qu'il soit
Un homme
Un peu comme un bon dieu à côté de moi
 

Je l'aimerais cet homme-là la la la la la la
Il me prendra dans ses bras la la la la la la
Je le suivrais au-delà la la la la la la
D'une valse d'autrefois
Je l'aimerais cet homme-là la la la la la la
Le matin où il viendra la la la la la la
Je reconnaîtrais son pas la la la la la la
Je sais qu'il existera
 

Un homme
Comédien bohémien poète à la foi
Un homme
Un mendiant qui aurait les allures d'un roi
Un homme
Son amour serait comme un foulard de soie
Un homme
Voyageur de la nuit à côté de moi
 

Je l'aimerais cet homme-là la la la la la la
Le matin où il viendra la la la la la la
Il me prendra dans ses bras la la la la la la
Je sais qu'il existera
 

Un homme
Amoureux malheureux sans savoir pourquoi
Un homme
Qui aurait dans les yeux comme un feu de bois
Un homme
Romantique orgueilleux je voudrais qu'il soit
Un homme
Un peu comme un bon dieu à côté de moi
 

Je l'aimerais cet homme-là la la la la la la
Il me prendra dans ses bras la la la la la la
Je le suivrais au-delà la la la la la la
D'une valse d'autrefois
Je l'aimerais cet homme-là la la la la la la
Le matin où il viendra la la la la la la
Je reconnaîtrais son pas la la la la la la
Je sais qu'il existera la la la la la la
 

La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
 

Autor(es): Didier Barbelivien