Traduceri de versuri romanesti si engleze

Maddow - RBG #16 - Scooby-Doo vs. Monokuma versuri traducere în engleză


Translation

RBG #16 - Scooby-Doo vs. Monokuma


Rap Battle of GAAA!
Scooby-Doo!
Vs.!
Monokuma!
Go!
 
Scooby-Doo:
I'm on the hunt for clues with the aid of Mystery Inc.!
I go to where the trail concludes to unmask the mystery fink!
We may have our differences, you a bear and me a dog,
But when we're around our humans, we are both spotlight hogs!
Except, unlike you, I've got my toons and the Scooby Gang!
When you feed me, I can fire some shots, bang bang!
Like all my other foes, you'll only last one episode!
You cannot outlast my flow, back to Hope's Peak you will go!
You're just a children's toy compared to me, you get the gist?
You and your gang will be buried every time I spit a diss!
Even little children know about monsters such as this:
They do not exist!
 
Monokuma:
Welcome to my game, doggy! This is how it's set up!
This punchline will say to your gang: 'Let's split up!'
Fred, Velma and Daphne will have do something drastic
By killing you and Shaggy all tied up in the attic!
Ha! Now do you see how much these games have evolved?
You're not used to real games where there is murder involved!
While I keep my paws clean, I create killing machines!
You can't leave this crime scene without proving you are keen!
This next batch has potential to become unbearable!
Not a single Ultimate could even make it repairable!
Could've watched your movies, but all of them are terrible!
So I'ma make your death completely despairable!
Welcome to Hope's Peak! I am your headmaster!
I know all of your tricks, you'll have to think faster!
Reveal your true nature quickly, don't hem and haw!
The Ultimate Punishment of Rap Battle of GAAA!
 
Scooby-Doo:
Sorry, my friends, I have to move onward!
Without a doubt, I can't afford to falter!
Not a chance that I'll play the blame game!
All I have to do is slay those who get in my way!
I'd sever their corpses into pieces with a saw,
Then in their bloodied remains I'd plunge my paws...
SCOOBY DOOBY DOO!!! I've solved the mystery!
Just a few Scooby Snacks, and I'll know your identity!
You teleport from place to place via the TV
To broadcast your 'rules for thee, but not for me'!
Not worthy of a captor of your stature!
Perhaps you're one of those students held captive?
I would rule out Makoto, Aoi, and Kyoko!
And you always seem to target each tyro though!
The Scooby Snacks made me Ultimate Dog Virtuoso!
The guilty party's none other than Junko, yo!
 
Monokuma:
SPOILER!!! You should be ashamed!
You've completely ruined the entire first game!
And you overlooked one tiny detail in your chatter:
I'm a robot teddy bear and not the one you're after!
You act high and mighty, so let's fight!
You think you can frighten Teddy Black-And-White?
Just look at the title! Close your eyes, take a bite!
While you're in denial, shots keep flying left and right!
That's your true nature, and therefore your swan song!
A dang strong Danganronpa gangbang gone wrong!
If everything spins around until you can't stand,
Then good becomes evil, I'm the Yin and the Yang!
I alone am the Ultimate Despair!
When you freak out at night, I'm the only one there!
Demons don't exist! They're all in your head!
Now be a good little boy, and please go to bed!
 
Slenderman:
Demons don't exist? You don't know who I am...
Creepypasta 2.0 featuring Slenderman!
Now... who transforms psychosis to reality?
Who uses your own fears with such brutality?
Photobombing pictures of your ancestry,
Hiding behind a tree in the vicinity,
Ready to deal with those who mess with me!
If you find all my pages, you might have a chance!
My tentacles will terrify you, send you into a trance!
Godfather of Creepypasta! If my existence is contestable,
Then so is your definitely pathetic spectacle!
 
Jeff The Killer:
Oh, here you are! I just couldn't miss
Dropping a killer diss on my favorite nemesis!
Why are you wasting your time with these two, my friend?
They're just two mascots who annoy me to no end!
One of them fucks a bunny, and the other's a dummy,
Who obviously couldn't compete with Billy's Buddy!
I've got the Joker's smile, and L's flowing hair!
I kill investigators and criminals without a care!
Became an orphan after I had my family dismantled!
My face is melted, but not from vanilla candles!
GO TO SLEEP!!! Does that sound familiar?
It's time to be killed by Jeff The Killer!
My fanbase is enormous, just like my background!
I slay my opponents before the end of the first round!
You two are gonna die, Monokuma and Scooby!
Give you a permanent smile while ruining you cruelly!
 
Laughing Jack:
Wow, bro! You have a sick sense of humor!
This rap is called 'Scooby-Doo vs. Monokuma'!
But hey... now that we're here, might as well give it a try!
Even if that teddy bear... might have slightly caught my eye!
Bring me a small child, I'll cut him open like a sack!
Drown him so he won't come back! Or my name isn't Laughing Jack!
It is better for you not to be afraid of clowns!
My nose is made for partying, I'd be the slickest pimp in town!
 
Sonic.EXE:
Hello there, kids! Make way for Sonic!
The blue hedgehog with a lot of fanfics!
When you see a blue blur from beyond,
You're about to meet the one who calls himself god!
Go into hyperspeed when I cause your head to glitch!
Skin you, trample you, gut you like a fish, bitch!
When I run at high speed, I invade your consciousness!
Take control of your game and hurl you into the abyss!
No CD-ROM can keep me incarcerated!
With my powers unleashed, all is discombobulated!
Whether it's Eggman, Tails, or even Knuckles,
They'll end up jumbled like pieces of a jigsaw puzzle!
ROUND 1!!! You try my game, it seems like fun!
But then you realize it's a bad thing you've done!
ROUND 2!!! Pursued by horror, you will slither!
Terrified by bloodshot eyes that approach you hither!
Even through the screen, you can feel adrenaline,
You'll even cry, don't be embarrassed, this was my scheme!
Nowhere you can hide! Even in China, you'll be seen!
No match for the sleuthing skills of Sonic.exe!
ROUND 3!!! This time you're no more!
You'll soon succumb to your own high score!
There's no Creepypasta that can break me quietly!
The threat you're thinking of is of a different variety!
I'll roll into a ball as often as it takes!
Rather than give Amy a high score, I'll make her heart break!
Just ask Sega, or even better, Farod!
Everyone will agree that I AM GOD!!!
 
To prove to you that we exist, and we've run out of rhyming schemes,
We want to wish you... a HAPPY HALLOWEEN!!!
 
Who won?
Who's next?
You decide!
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Maddow

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

31.01.2025

Un Dans De Neuitat



Click to see the original lyrics (Spanish)



Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
 

Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
 

Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
 

Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
 
31.01.2025

De ce, de ce, de ce?



Click to see the original lyrics (English)



Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 

Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 
31.01.2025

In Memoriam AHH (LVI)





'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
 

'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
 

Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
 

Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
 

Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
 

No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
 

O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
 
31.01.2025

Felul Meu



Click to see the original lyrics (English)



Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Yeah, am făcut-o felul meu