Traduceri de versuri romanesti si engleze

Maddow - RBG #17 - Rick Sanchez vs. Bojack Horseman versuri traducere în engleză


Translation

RBG #17 - Rick Sanchez vs. Bojack Horseman


Rap Battle of GAAA!
Rick Sanchez!
Vs.!
Bojack Horseman!
Go!
 
Rick:
It's nice to see you sobered up, but you're out of your mind!
Without Netflix backing you, you've got no talent and no rhymes!
Go back to the five-and-dime and buy a fresh adolescence!
Your convention's so depressing just like Morty's pensive sessions!
I'm a genius! Recidivist! Multi-dimensional!
You're a hackneyed has-been actor with a past that's sexual!
You're getting a big head, since I'm protector of this planet!
Time to get (SCHWIFTY!!!) Go crash some other party, dammit!
 
Bojack:
Imagine my annoyance, the old man and his brat are here!
 
Todd:
The one who exploits his unemployment doing what he enjoys without fear?
 
Bojack:
Yeah, he's the weirdo who's a cross between Doc Brown and Doctor Who!
His show's target age is 16... divided by 2!
'This is heavy, Doc!' Ten tons of torture when you sing!
It'll be written on your tombstone after we're done with everything!
You're just a passing fad! I'll make sure you lose this rap!
Todd, bring me my pills because I'm getting sick of this crap!
 
Rick:
Holy shit, Morty, I underestimated that horse!
I'll distort all his retorts, and then I'll floor him full force!
(It's the Rick Dance!) This is my big chance to do pain!
I'll Squanch you like a bug, show you who's top of the food chain!
You're worse than Peter Parker played by Tobey Maguire!
You always whine and mope... *burp* no desire to set sights higher!
Don't fucking give up hope! Go score with Princess Carolyn!
Or find some rope within your scope and reunite with Sarah Lynn!
With Morty by my side, we can be the duo we oughta be!
You were mortified after your grandmother got a lobotomy!
Fortified like Max and Ben, and out of mind like Stan and Dipper,
Rick and Morty are made in the USA, the clear winner!
 
Bojack:
That's such a low blow, when you attack my family!
In the Horseman galaxy, my star shines attractively!
And half your episodes are about marital woes!
There are couples other than Beth and Jerry, you know!
You're like Mr. Meeseeks... not exactly unique!
Couldn't Roiland at least have given you a background with mystique?
The sea of references you're drowning in is so diverse!
And compared to my dimension, yours is a Genericverse!
My show is a history, a mirror of society,
A satisfying tragedy and classic satire of TV!
So depart into that portal, you portentous motherfucker!
I predict your shit was written up by Mr. Peanutbutter!
 
Rick:
What the fuck, Bojack?! You're a glorified pedophile!
You must have been so versatile when you left poor Herb defiled!
I'm the prince of pricks, while you're the king of immorality!
I think the devil's preferable to angels in reality!
 
Bojack:
That is not fucking true! You are too fucking stupid!
Your dimension is doomed from all the numerous pollutions!
I try to be a good guy! Might not be smart, but I try hard!
Now which one of us two buried themselves in their own backyard?
 
Rick:
You impaired your family life, and both your parents want you buried!
You'll end up like Secretariat if you aren't even caring!
 
Bojack:
There are millions just like you, but they don't have all of my flaws!
No wonder both your daughter and her son are such a lost cause!
 
Rick:
Go back to your fucking showbiz life, you piece of shit!!!
 
Bojack:
You aren't even worthy of fueling my car's headlights!!!
 
Rick:
Don't fucking steal my punchlines again... I will kill you!!!
 
Bojack:
Do that, and I will cram your grandson's fucking head up your-
 
Rick:
Wait... why are we doing this again?
 
Bojack:
Um... I think it's for the rap battle.
 
Rick:
Oh, sorry, man... I didn't mean what I said before!
 
Bojack:
Nah, it's all good. No worries!
 
Rick:
Yeah, you seem like a pretty nice guy!
You should visit the garage sometime!
 
Bojack:
Thanks, I'll do that!
 
Rick:
Come on, Morty, let's go!
 
Who won?
Who's next?
You decide!
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Maddow

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

31.01.2025

Un Dans De Neuitat



Click to see the original lyrics (Spanish)



Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
 

Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
 

Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
 

Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
 
31.01.2025

De ce, de ce, de ce?



Click to see the original lyrics (English)



Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 

Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 
31.01.2025

In Memoriam AHH (LVI)





'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
 

'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
 

Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
 

Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
 

Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
 

No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
 

O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
 
31.01.2025

Felul Meu



Click to see the original lyrics (English)



Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Yeah, am făcut-o felul meu