Traduceri de versuri romanesti si engleze

Maddow - RBG #21 - Mewtwo vs. Shadow versuri traducere în engleză


Translation

RBG #21 - Mewtwo vs. Shadow


Rap Battle of GAAA!
Mewtwo!
Vs.!
Shadow the Hedgehog!
Go!
 
Mewtwo:
Chilling in my lair, there's something over there,
What could that be outside the garage? A feral hedgehog!
Or it may be a dead dog, that was probably stepped on!
Mewtwo is super effective! My reputation's never wrong!
You are dead, Shadow, even with your impetuous success!
Tried to resurrect yourself, but took your weapon to your neck!
You are weaker than Knuckles, and even stupider than Tails!
Now before you talk to me, realize your cavalcade of fails!
Do you know da wae? Have you finally caved? Are you left astray?
Did your faraway brain awaken what I previously had to say?
I relate to your pain, I know a reliable Psy-chiatrist!
By dint of all your visions, you're so dim to not be realizing it!
That you had been a slave! Like I explained, I can relate!
And with your memorizations, there's not much to take away!
And your game is loathed, your license showing no motion of growth!
While Pokemon exploded overnight, and now controls the globe!
 
Shadow:
Is this a nightmare, or am I the target of a roast
From someone who's half drama llama, half low-level Ampharos?
You're talking to the best! The second favorite of Sega!
I've got Lucario on the line: 'Sorry, you're no longer major!'
You are tamer! You're less evil, and so much weaker too!
You have been truly screwed by Mew and Ash, Misty and Pikachu!
I've been aware that you don't have a pair, that's scary!
The sideshow of a county fair minus what makes them legendary!
You're searching for your nature... is your hormonal crisis in check?
Not with you sounding like a woman in that film with Genesect!
I can also teleport, and Gerald rendered me perennial!
While you can levitate objects... is that your immense potential?
In just one movie, you're a villain! I'm the rival of the star!
Mewtwo, you're just like Biolizard, except not quite up to par!
Are you sure that Jessie, James and Meowth didn't lend you their pen?
Because thanks to Team Sonic, Team Rocket's blasting off again!
 
Mewtwo:
I'm a psychedelic psychic, my skills are psionic!
You're a hypocritical Robotnik modeled off of Sonic!
Not typically chromatic, extremely etheric!
Even atypicals can't steer clear from my lyrics!
This round is a KO! You've killed yourself with your complex!
Come on, Shadow! Let it go! And quit sponging off Spontex!
I'm the Cell Games, got DNA!
You're a sellout, got DOA!
Just like Chaos, eyes of emerald petrify you with their gaze!
I just need to think you don't exist, my powers do the rest!
Which is just like with your game, an average of 10 per test!
Your fans waiting for you? That's too much Super Smash delusion!
And don't you dare call me 'low-level' during my Mega Evolution!
Mewtwo is the goose that laid the golden eggs in '98!
While you subscribe to DLC... that which Sonic likely hates!
I lost no one close to me, Pokemon are my musketeers!
My style's like my resolve, I solve a problem like Maria!
Both of us are clones... but I'm preferred to my OG!
Colosseum's the only game to handle a Shadow version of me!
You are just level 1, trained and farmed by Robotnik!
But Nintendo overshadows Sega like you're a Shadow of Sonic!
 
Shadow:
That's right, your kill count is high, like all those other Pokeclones!
Think of those people who died trying to find you with their phones!
You're just a list of stats! An entry in a Pokedex!
You're just a card people collect, a waste of space in any deck!
Your petrifying gaze finally fades, it's not too long!
I used the Chaos Emeralds to pimp the back seat of my hog!
The idol from the good old days, born with the blood of Black Doom!
You're not the boss of your own games if ten-year-olds can catch you!
Want to discuss our complex pasts? Reading would be a good idea!
I'll show you mine in PDF, better than going Metal Gear!
Your success is a pretense, no one thinks it's a BFD!
Just like your preposterous presence in myriads of DLCs!
I'll turn into Super Shadow! My speed transcends my ascendant's!
And with my whole team on your back, my rap overwhelms your deftness!
The silhouette seen in the twilight, leaping 'cross the parapets!
You're the pelt of my next victim, lining the throne on which I rest!
Your psychokinetics is pathetic! Compared to Frieza's, yours is smaller!
And next time Red summons you, don't forget your doggie collar...
 
Who won?
Who's next?
You decide!
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Maddow

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

31.01.2025

Un Dans De Neuitat



Click to see the original lyrics (Spanish)



Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
 

Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
 

Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
 

Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
 
31.01.2025

De ce, de ce, de ce?



Click to see the original lyrics (English)



Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 

Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 
31.01.2025

In Memoriam AHH (LVI)





'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
 

'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
 

Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
 

Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
 

Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
 

No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
 

O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
 
31.01.2025

Felul Meu



Click to see the original lyrics (English)



Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Yeah, am făcut-o felul meu